الحالة النسبية
في قواعد اللغة ، حالة الحذف ( المختصرة del ؛ من اللاتينية : deferre "يحمل أو ينزل أو ينزل") هي حالة نحوية في اللغة المجرية كانت تعبر في الأصل عن الحركة من سطح شيء ما (مثل " خارج الطاولة")، ولكنها اكتسبت أيضًا عدة معانٍ أخرى (مثل "عن الناس")، بعضها مرتبط بالأصل (مثل " من مكتب البريد").
إضافةً إلى الحركة الواضحة من سطح ما (كالطاولة مثلاً)، تستخدم اللغة الهنغارية حالة النصب للتعبير عن منشأ الحركة من بعض المدن والأماكن؛ فعندما يُعبَّر عن أن شيئاً ما يأتي من مكان ما (أو أنه قادم منه)، يُوضع اسم ذلك المكان في حالة النصب. عموماً، تُوضع المجر نفسها ومعظم المدن الهنغارية في حالة النصب (بينما تستخدم المدن الأجنبية وبعض المدن الهنغارية حالة الرفع في هذا السياق).
- لقد جئت من بودابست ( Budapest ről jöttem ).
- القطار من المجر ( Magyarország ) قادم ( Jön a vonat Magyarország ról ).
بنفس المعنى كما في اللغة الهنغارية (من أين يأتي شيء ما، أصل الحركة)، يتم استخدام صيغة الحذف أيضًا لبعض الكلمات كحالة ظرفية في اللغة الفنلندية ، [ 1 ] على سبيل المثال:
- täältä - من هنا
- تولتا - من هناك
- sieltä - من هناك
- muualta - من مكان آخر
- من جهة أخرى، من ناحية أخرى، toisaalta
- yhtäältä - من مكان واحد
مراجع
- ^ ماكينين، بانو. "قواعد اللغة الفنلندية - الحالات الظرفية" . users.jyu.fi . جامعة يوفاسكولا . تم الاسترجاع 6 مارس 2015 .
روابط خارجية
حالة الإضافة - مناقشة لحالة الإضافة في اللغة الهنغارية من موقع HungarianReference.com.
- نهايات علم الصرف اللغوي
- الحالات النحوية
- اللغة الهنغارية
- اللغة الفنلندية
