فوث

الفواث ( باللغة الغيلية الاسكتلندية : fuath ؛ النطق بالغيلية الاسكتلندية: [ fuə ] ؛ حرفيًا "الكراهية"؛ الجمع: fuathan ؛ النطق الصوتي بالإنجليزية: vough, vaugh ) هو فئة من الأرواح الخبيثة في الفولكلور الاسكتلندي المرتفعات والفولكلور الأيرلندي، وخاصة أرواح الماء .
في ساذرلاند، كانت تقع ما يُسمى بـ "مولان نا فوغا/فواد "، أي "طاحونة الفواث"، التي يُقال إنها مسكونة بالفواث وابنها، وهو طائر البرولاشان الغامض. كانت الطاحونة تقع على طول مجرى مائي متفرع من بحيرة ميغديل ، وكانت تابعة لعائلة ديمبستر ( ممتلكات قلعة سكيبو ).
كانت إحدى المخلوقات التي شوهدت في هذه الطاحونة عبارة عن شبح بلا أنف ذي شعر أصفر يرتدي ثوبًا حريريًا أخضر ؛ وفي قصة أسرها، عُذِّبت حتى استسلمت باستخدام الفولاذ ( مخرز ، وبشكل أكثر فعالية باستخدام إبرة خياطة)، لكنها تحولت إلى كتلة تشبه قنديل البحر عندما سُلِّط عليها الضوء. أما مخلوق آخر شوهد في مزرعة الضيعة، فكانت أقدامه مكففة.
يقال إنها تتزاوج أحيانًا مع البشر (عادةً الإناث)، وينمو لدى نسلهم عرف وذيل.
التسمية
تم تفسير مصطلح "الفواث" على أنه فئة عامة من الأرواح التي تسكن البحر والأنهار والمياه العذبة أو البحيرات البحرية، [ 1 ] [ 2 ] مع وجود العديد من "الأنواع الفرعية" التي تندرج تحتها. [ 3 ]
يُفسَّر مصطلح "fuath" في اللغة الغيلية الاسكتلندية بأنه يعني "الكراهية" أو "النفور"، وهو مشتق من الكلمة الأيرلندية القديمة " fúath " التي تعني "الكراهية، الشبه". [ 3 ] كما يُفسَّر المصطلح أيضاً بأنه يعني "الشبح" أو "الطيف". [ 4 ]
الاسم البديل لهذه الفئة من الوحوش هو arrachd أو fuath-arrachd . [ 3 ]
تعميم
الطبيعة المائية
وصف جيه إف كامبل روح ساذرلاند بأنها روح مائية، [ 5 ] لكن جون جريجورسون كامبل أكد أن المصطلح يشير إلى شبح أو عفريت بشكل عام، وليس بالضرورة أن يكون ذا طبيعة أو موطن مائي. [ 6 ]
وصف مُدمج
قام جيه إف كامبل أيضًا بدمج سمات الفوث من روايات مختلفة في وصف عام لفوث ساذرلاند [ ب ] [ 5 ] ، وقد تعرض هذا أيضًا لانتقادات من قبل غريغورسون. [ 6 ] [ ج ]
علاوة على ذلك، نسب جيه إف كامبل العرف والذيل إلى الفواث ، على الرغم من أن هذه الصفات قد تطورت بوضوح في نسل عائلة مونرو من البشر، والتي ارتبطت بها شائعة متداولة مفادها أن سلفهم قد تزاوج مع فواث قبل عدة أجيال. [ 7 ] [ د ]
على الرغم من شيوع الاعتقاد بأن سكان المنطقة يرتدون اللون الأخضر، [ 5 ] إلا أن المرأة الغريبة التي شوهدت وهي تغطس في نهر شين، والتي رآها حارس (ألعاب) من عائلة شارلوت ديمبستر ، كانت ترتدي "ملابس ذهبية وحريرية" . [ 9 ]
حكايات
يظهر مخلوق يُدعى "فوا" (يُكتب هنا "fua") في قصة " ابن ملك أيرلندا ". في هذه القصة، يخرج المخلوق من الماء ويحاول سرقة سندان غوبان ساور ، وهو حرفي أسطوري. يصارع ابن ملك أيرلندا المخلوق على مدار ثلاث ليالٍ لينال رضا غوبان ساور.
جمعت شارلوت دمبستر قصة "ذا برولاشان" (وعددًا من رواياتها المختلفة) من ساذرلاند عام 1859، وقدمتها إلى جيه إف كامبل الذي قام بنشرها. تدور أحداث القصص في مواقع داخل ملكية عائلة دمبستر (المعروفة أيضًا باسم سكيبو ) [ 10 ] [ 11 ] [ هـ ]. كانت الكاتبة شارلوت قريبة لعائلة دمبستر المالكة للملكية (فهي حفيدة هارييت، الابنة غير الشرعية للقبطان). [ 11 ]
- (1) إد جي إف كامبل. (1860) "البرولاشان" ( الحكايات الشعبية الثانية، الحكاية رقم 37)؛ [ 12 ] تحرير شارلوت ديمبستر. (1888) "The Brolachan MacVaugh" [ 13 ] ( ساذرلاندشاير ، مولان نا جلينان "Mill of the Glenn") [ f ]
- نصان مُحرَّران جُمعا من نفس الراوي. [ g ] البرولاشان هو ابن الفوث، كما يُشير اللقب الأخير. [ h ] [ 14 ] [ 2 ] يمتلك البرولاشان عيونًا وفمًا، لكن جسده كتلة غير مُحدَّدة الشكل، ولا يستطيع التحدث إلا بكلمتين/عبارتين، "نفسي" و"نفسك" ( mi-phrein و tu-phrein ). [ 14 ] [ 15 ] [ i ]
- كان البرولاشان مستلقيًا عند الطاحونة عندما جاء "ألاي نا مولان" موراي، الرجل المقعد الذي يتلقى الصدقات من سكان المنطقة المحيطة بالطاحونة، وأشعل النار بالخث ، مما تسبب له بحروق. ولكن نظرًا لمحدودية مفرداته، لم يستطع البرولاشان نطق اسم الجاني بشكل صحيح .
- (2) إد جي إف كامبل. (1860) "موليون فؤاد"؛ [ 16 ] ديمبستر أد. (1888) "فو مولينا فواغا" [ 14 ] ( ساذرلاند ، نفس الطاحونة المذكورة أعلاه.)
- يراهن رجلٌ من سكان إنفران على قدرته على اصطياد "كيلبي" الطاحونة (المعروف أيضًا باسم "فوغ") والعودة. ينجح بفضل كلبٍ ذي كمامة سوداء، ويربط الكيلبي بحصانٍ آخر. عند عبور الجدول في الطرف الجنوبي من بحيرة ميغديل، ينتفض الفوغ، فيقوم الرجل بوخزه بمخرزٍ وإبرة خياطة حتى يستسلم. يُعلن المخلوق أن الإبرة أسوأ. عند الوصول، وعندما يُسلط الآخرون الضوء عليه، يسقط على الأرض، كتلةً هلاميةً عديمة الشكل، تُشبه إلى حدٍ كبير ما يُسمى "النجوم المتساقطة" في المستنقعات، وهي أجسامٌ غريبةٌ مثل قناديل البحر التي تجرفها الأمواج إلى الشاطئ .
- (3) طبعة جيه إف كامبل (1860)، نسخة بدون عنوان؛ [ 17 ] طبعة دمبستر (1888) "البانشي، أو فو، أو المرأة الغريبة في الماء" [ 10 ] ( سوذرلاند ، نفس المطحنة المذكورة أعلاه.) [ ك ]
- في الطاحونة التي تسكنها روح البرولاشان، شوهدت بانشي ذات شعر أصفر مثل القمح الناضج، ترتدي فستانًا أخضر حريريًا فاخرًا، لكن لم يكن لديها أنف.
- (4) جي إف كامبل، محرر (1860)، نسخة غير معنونة؛ [ 18 ] دمبستر، محرر (1888) "الكلبي ذو الأقدام المكففة" [ 9 ] ( ساذرلاند ، مزرعة أغنام عائلة دمبستر.) [ 1 ]
- وجد راعي (العائلة) شبحًا قذرًا وعاجزًا فحمله على ظهره، حتى لاحظ أقدامها المكففة، فألقى بها بعيدًا ورمى الغطاء الذي كانت ترقد عليه.
أفراد قبيلة فواث
فيما يلي الأنواع الفرعية المفترضة لفئة الفواث، وفقًا لبعض المعلقين. [ 19 ]
- peallaidh [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]
- مثالي [ 2 ] [ 3 ]
- بيذر , في التقليد الشفهي الحديث [ 3 ]
- ùruisg ، أو على الأقل العديد منهم [ 20 ] [ م ] [ 2 ] [ 3 ]
- شيلكوت [ 3 ] [ 2 ]
- nuckleavee [ م ] [ 2 ]
كائنات مماثلة
وقد لوحظ وجود تشابه أو تكافؤ مع طبق الفاصوليا "نيج" أو طبق "أويسجيس" في أيرلندا الشمالية .
ملاحظات توضيحية
- ↑ حيث يُطلق على الفوث اسم "كيلبي"
- ↑ تم سرد السمات أعلاه، في الفقرة الافتتاحية.
- ↑ على الرغم من أن القصة الرئيسية والعديد من الروايات المختلفة التي يدمجها تدور أحداثها في نفس الطاحونة، كما هو موضح أدناه
- ↑ أدى اندماج كارول روز إلى ظهور "ذيل طويل شائك" على الفواث، يخرج من الرداء الأخضر. [ 8 ]
- ↑ كما ورد في رواية أخرى، حيث يُشرح أن "من سكيبو توجد بحيرة.. ميغدال.. وفي أحد طرفيها يجري جدول يمر عبر مولينا فوغا، أو طاحونة الكيلبي". [ 10 ]
- ↑ تُعرف الطاحونة نفسها أيضًا باسم "طاحونة فواه" وفقًا للرواية البديلة أدناه حول الاستيلاء عليها، وهي رواية كامبل رقم 1 (ديمبستر 7). [ 14 ] كانت هذه الطاحونة تقع داخل (أو على الأقل بالقرب من) توسعة العقار الذي اشتراه الكابتن جون هاميلتون ديمبستر، وعلى خريطة مسح الأرض المشتراة، وُضِعَ اسم الجنية مكتوبًا "فواه". [ 14 ]
- ↑ ماري كالدر، المعروفة أيضًا باسم الأرملة إم. كالدر
- ↑ يتم استخدام التهجئتين fuath و vough(vaugh) بشكل متبادل.
- ↑ يخلص دمبستر إلى أن البرولاشان هو ما يعادل كلمة مانكس غلاشان أو براوني، ويمكن معادلته أيضًا بالحشرة عديمة العظام أو العفريت الذي ذكره ريجينالد سكوت في كتاب اكتشاف السحر (1584).
- ↑ يشير بريغز إلى هذه الحكاية على أنها من نوع نيمو، [ 2 ] حيث نيمو كلمة لاتينية تعني "لا أحد"، في إشارة إلى الاسم (" أوتيس " باليونانية) الذي استخدمه أوديسيوس على جزيرة سايكلوبس. انظر إلى نسخة كامبل/النسخة الموازية 9 (ص 198).
- ↑ اسم البحيرة مكتوب بشكل خاطئ في كامبل: "Nigdall"، (صحيح Migdall)، كما تم تأكيده في تحرير دمبستر.
- ↑ على الرغم من عدم تحديد ذلك، تشتهر مزرعة كريش القريبة من الطاحونة بتربية الأغنام.
- 1 2 يذكر بريجز "العديد على الأقل من المخاطر، ويفترض أن نوكلافي".
مراجع
- الاقتباسات
- 1 2 ماكنزي، دونالد أ. (1935)، "فوات" ، الفولكلور والحياة الشعبية الاسكتلندية؛ دراسات في العرق والثقافة والتقاليد ، لندن: بلاكي، ص 233، hdl : 2027/inu.39000003533341إعادة طبع: دار ريد بوكس المحدودة 2013رقم الكتاب المعياري الدولي (ISBN) 9781447482703
- 1 2 3 4 5 6 7 8 Briggs (1976) , Briggs (1977) Encyclopedia of Fairies , sv " fuath ", p. 182.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 ماكيلوب (1998) قاموس الأساطير السلتية ، ص. 243، القديس " فوات، فواتان، فو ".
- ↑ ماكلويد، نورمان ؛ ديوار، دانيال (1831)، "فوات" ، قاموس اللغة الغيلية ، غلاسكو: دبليو آر ماكفون، ص 308
- 1 2 3 كامبل (1860) ، 2 : 191. يقدم وصفًا مُدمجًا للفواث، مستمدًا من حكاية برولاشان الرئيسية والاختلافات من 1 إلى 5. كما تم الاستشهاد به في بريغز (1967) ، الصفحات 52-53 .
- 1 2 كامبل، جي جي (1902) ، ص 188-189؛ كامبل، جي جي وبلاك (2008) ، ص 274-275 "فواث".
- ↑ كامبل (1860) ، 2 : 191. "XXXVII، المتغير 3".
- ↑ روز، كارول (2001). "فوات" . العمالقة والوحوش والتنانين . أكسفورد: دبليو دبليو نورتون وشركاه. ص 126. ISBN 9780393322118.
- 1 2 ديمبستر (1888) . " III.xiiia The Web-footed Kelpie "، ص 228. تم تعيين الرقم "xiii" مرتين عن طريق الخطأ.
- 1 2 3 ديمبستر (1888) . " III.xii البانشي، أو فو، أو المرأة الغريبة للماء "، ص 228.
- 1 2 إيفانز، جون (2004). "الفصل 3: أيام الرخاء 1761-1763" . الرجل النبيل: حياة جورج دمبستر وعصره 1712-1818 . دار بن آند سورد للنشر. ISBN 9781473814585.
- ↑ كامبل (1860) ، 2 : 189-190. "XXXVII. برولاشان".
- ↑ ديمبستر (1888) . " III.viii The Brolachan MacVaugh "، ص 225-226.
- 1 2 3 4 5 ديمبستر (1888) . " III.vii The Vaugh of Moulinna Vuagha "، ص 224-225.
- ↑ بريجز (1976) ، بريجز (1977) موسوعة الجنيات ، تحت " brollachan "، ص 43.
- ^ كامبل (1860) ، 2 :190–191. "السابع والثلاثون، النسخة ١. موليون فؤاد".
- ↑ كامبل (1860) ، 2 : 191. "XXXVII، المتغير 4".
- ↑ كامبل (1860) ، 2 : 191. "XXXVII، المتغير 5".
- ^ ماكيلوب (1998) . "تشمل الأنواع الفرعية من الفؤاد المرتفعات البيثير، الفيدال، البليدة، والرويسغ.
- ↑ يقول ماكنزي بشكل قاطع "كان Peallaidh فوات " ويضيف "كان شكل من أشكال Peallaidh أو urisk على الساحل الشرقي لاسكتلندا في الأراضي المنخفضة عبارة عن shellycoat"]
- فهرس
- بريجز، كاثرين ماري (1976)، قاموس الجنيات ، أكسفورد: لين، رقم ISBN 9780394734675
- — — (1977)، موسوعة الجنيات: العفاريت، والبراونيز، والبوغيز، وغيرها من المخلوقات الخارقة للطبيعة ، نيويورك: بانثيون، ISBN 9780713910056(النسخة الأمريكية)
- — — (2002) [1967]، الجنيات في التراث والأدب ، روتليدج، رقم ISBN 9780415286015
- كامبل، جيه إف (1860)، حكايات شعبية من المرتفعات الغربية ، إدنبرة: إدمونستون( المجلد 1 ، المجلد 2 )
- كامبل، جون جريجورسون (1902). السحر والبصيرة الثانية في مرتفعات وجزر اسكتلندا: حكايات وتقاليد جُمعت بالكامل من مصادر شفهية . ج. ماكيلهوز وأبناؤه. الصفحات 188-189 .
- كامبل، جون جريجورسون (2008) [1990 و1902]. بلاك، رونالد (محرر). العالم الآخر الغالي: خرافات المرتفعات والجزر والسحر والبصيرة الثانية في مرتفعات وجزر اسكتلندا . بيرلين. ISBN 978-1-84158-733-2.
- ديمبستر، شارلوت هـ. (1888)، "الفولكلور في ساذرلاندشاير" ، مجلة الفولكلور ، 6 : 149-189 ، 213-252 ، doi : 10.1080/17442524.1888.10602890نص من أرشيف الإنترنت
- ماكيلوب، جيمس (1998)، قاموس الأساطير السلتية ، مطبعة جامعة أكسفورد، رقم ISBN 0192801201
روابط خارجية
- آوس سي
- الجنيات
- الفولكلور الأيرلندي
- مخلوقات أسطورية إيرلندية
- الأساطير الاسكتلندية
- مخلوقات أسطورية اسكتلندية
- تواتا دي دانان
- أرواح الماء
- البانشيز
