نص تاي نوي
ذا تاي نوي ( التايلاندية : यักษรไทร้าย ، RTGS : أكسون تاي نوي ؛ شمال شرق تايلاند : यักษรลาวเดิม ، RTGS : أكسون لاو ديوم ؛ لاو : ອັກສອນລາວບູຮານ ، RTGS : Akson lao buhan ) مكتوبة أيضًا بخط Thai Noi أو Lao Buhan، وهو نص براهمي تم استخدامه تاريخيًا في لاوس وإيسان [ 3 ] منذ حوالي 1500 م. [ 1 ] يعد النص اللاوي المعاصر سليلًا مباشرًا وقد حافظ على أشكال الحروف الأساسية. [ 4 ] لقد اندثر استخدام هذا الخط في منطقة إيسان بتايلاند إلى حد كبير ، وذلك بسبب سياسات التايلاندية التي انتهجتها الحكومة التايلاندية، والتي فرضت ثقافة وسط تايلاند، مثل الخط التايلاندي، في جميع أنحاء البلاد. [ 4 ]
الأسماء
نص تاي نوي ( شمال شرق التايلاندية : ͤักษรไทร้ ย/ʔk.sɔ̆ːn tʰa᷇j nɔ̑ːj/ Akson Thai Noi ، راجع لاو : ອັກສອນໄທນ້ອຍ Akson Thai Noy ، مضاءة ' Little Tai Alphabet ' ) يُطلق عليها أيضًا اسم To Lao ( شمال شرق تايلاند : โตลาว/tō la᷇ːw/ ، راجع لاو : ໂຕລາວ). /tòː láːw/ ، مضاءة " حروف لاو " )، والتي في إيسان ولاو المعاصرتين ستكون توا لاو ( شمال شرق تايلاند : ตัวลาว/tūa la᷇ːw/ ولاو : ຕົວລາວ / tùa láːw/ ، على التوالي. يُعرف النص في لاوس باسم Lao Buhan ( لاو : ລາວບູຮານ /láːw bùː.hán/ )، وهو ما يعني مضاءة " لاو القديمة " [ 5 ] في لاوس ، يُشار إلى النص في الأوساط الأكاديمية باسم Akson Lao Doem ( لاو : ອັກສອນລາວເດີມ /ʔák.sɔ̆ːn láːw). dɤ̀ːm/ أكسون لاو ديوم ، راجع. شمال شرق تايلاند : यักษรลาวเดิม ، أشعل. " نص لاو الأصلي " ). [ 4 ] يُطلق على النص أيضًا اسم Tua Wiang ، ويعني "قواعد التهجئة للمحكمة". [ 6 ]
تاريخ
تستمد الكتابة التاي نوي/اللاوية والكتابة التايلاندية أصولهما من كتابة تاي أصلية مشتركة لما يُعرف اليوم بشمال تايلاند، والتي كانت بدورها اقتباسًا من الكتابة الخميرية ، متأثرة بالكتابة المونية ، وكلها تنحدر من كتابة بالافا في جنوب الهند. [ 4 ] تمثل كتابة فاك خام النموذج الأولي لكتابة تاي نوي، التي طُوّرت في لان زانغ . وتُقدم أولى الأمثلة الحقيقية للنقوش المكتوبة بتاي نوي من خلال لوحة حجرية عُثر عليها في ثاكيك ، ويعود تاريخها إلى عام 1497. [ 1 ]
شهد القرن السادس عشر ترسيخ العديد من السمات المميزة للغة اللاوية المعاصرة. فقد تخلى النساخ عن استخدام الكتابة الخميرية أو اللاوية المكتوبة بالأبجدية الخميرية، واعتمدوا شكلاً مبسطاً متصلاً من الخط يُعرف الآن في تايلاند باسم تاي نوي . [ 2 ] ساهم انتشار بوذية ثيرافادا في نشر المعرفة، حيث عمل الرهبان كمعلمين، يُعلّمون القراءة والكتابة، بالإضافة إلى مهارات أساسية أخرى، لأطفال القرى. وكان خط تاي نوي هو الخط المستخدم في الرسائل الشخصية، وحفظ السجلات، واللافتات، فضلاً عن تدوين القصص القصيرة وشعر الكلون ( في شمال شرق تايلاند : กลอน/klɔ̄ːn/ ، قارن باللاوية : ກອນ /kɔ̀ːn/ kon ) الذي كان يُدمج غالباً في الأغاني الشعبية التقليدية. [ ٢ ] أقدم دليل على وجود هذا الخط في ما يُعرف اليوم بتايلاند هو نقش في براثات سي بونروينغ في نونغ بوا لامفو يعود تاريخه إلى عام ١٥١٠، وآخر دليل نقشي يعود تاريخه إلى عام ١٨٤٠ ميلادي، على الرغم من أن عددًا كبيرًا من النصوص قد دُمِّر أو لم يصمد أمام الحرارة والرطوبة. كانت المعابد التي بُنيت في ما يُعرف اليوم بإيسان لا تزال تحمل خط تاي نوي على جدارياتها، وعلى الرغم من تدخل سيام في بعض الأمور، إلا أن الإدارة اليومية ظلت تُترك للملوك الباقين والعديد من أمراء لاو الذين شغلوا منصب حكام المقاطعات الكبرى .


حُظر استخدام الكتابة التايلاندية في إيسان عام ١٨٧١ بمرسوم ملكي، واستُبدلت بالأبجدية التايلاندية، ثم تلتها إصلاحات فرضت اللغة التايلاندية كلغة إدارية للمنطقة عام ١٨٩٨، إلا أن هذه المراسيم لم يكن لها تأثير يُذكر، إذ كان التعليم يتم بشكل غير رسمي على يد رهبان القرى. وظلت اللغة المكتوبة إلى حد ما حتى فرض سياسات التتاي الراديكالية في ثلاثينيات القرن العشرين، حيث رُفعت ثقافة وسط تايلاند لتصبح المعيار الوطني، وقُمعت جميع مظاهر الثقافة الإقليمية وثقافة الأقليات بوحشية. [ ٧ ] صودرت العديد من الوثائق وأُحرقت، واستُبدلت الأدبيات الدينية بنسخ تايلاندية معتمدة ملكيًا، وبُنيت مدارس في المنطقة لا تُستخدم فيها إلا اللغة التايلاندية المنطوقة والمكتوبة. ونتيجة لذلك، لا يزال عدد قليل من الناس، مثل الخبراء الأكاديميين والرهبان الذين يُشرفون على مكتبات المعابد وبعض كبار السن، على دراية بقراءة المواد المكتوبة بخط تاي نوي. وقد أدى ذلك إلى أن تكون لغة إيسان لغة منطوقة في المقام الأول، وعندما تُكتب، إن كُتبت أصلاً، فإنها تُكتب بالخط التايلاندي وقواعد التهجئة التي تُبعدها عن أصولها اللاوية. [ 4 ]

في لاوس، لا تزال لغة تاي نوي مستخدمة مع بعض التعديلات كخط لاو . [ 2 ] يُعدّ خط لاو امتدادًا مباشرًا لخط تاي نوي، ويستمر في دوره كلغة الكتابة الرسمية للغة لاو في الضفة اليسرى، بالإضافة إلى استخدامه في تدوين لغات الأقليات. [ 8 ] [ 4 ] في منطقة إيسان، ازداد التعرّف على لغة تاي نوي بفضل برامج البكالوريوس في اللغة والأدب الإيساني التي تقدمها جامعة خون كاين منذ عام 2004. إضافةً إلى ذلك، طوّرت جامعة ماهاتشولالونغكورن في خون كاين بشكل مستقل خط "تاي نوي الجديد"، الذي يتضمن نظامًا خماسي النغمات لتسهيل قراءة وكتابة تاي نوي على الطلاب. [ 9 ] في عام 2012، أطلقت جامعة خون كاين برنامج صيانة وإحياء ثقافة إيسان (ICMRP) الذي يمتد لأربع سنوات ، ويهدف إلى تطوير منهج دراسي للغة إيسان بهدف إنعاشها. تم اختيار خط تاي نوي كنظام كتابة للمشروع نظرًا لاستخدامه التاريخي في الكتابات غير الدينية، فضلًا عن انتشاره الواسع في منطقة إيسان قبل تطبيق نظام التعليم التايلاندي. [ 10 ] وشملت النتائج الرئيسية للبرنامج أول منهج معتمد رسميًا للغة إيسان لطلاب المرحلتين الابتدائية والثانوية، وأول لوحات إرشادية متعددة اللغات (تايلاندية-إيسانية-إنجليزية) في شمال شرق تايلاند (تتضمن خط تاي نوي) ، وكتب تعليم للأطفال لتعلم خط تاي نوي، وخط تاي نوي موحد مُقدم في ملصقات أبجدية، وبطاقات تعليمية لتعليم تاي نوي، وقاموس متعدد اللغات (تايلاندية-إيسانية-إنجليزية) يضم 16000 كلمة باستخدام خط تاي نوي. [ 11 ]

صفات
تُكتب الحروف الساكنة في لغة تاي نوي أفقيًا من اليسار إلى اليمين، بينما تُكتب حروف العلة قبل الحرف، أو فوقه، أو أسفله، أو بعده، وذلك حسب نوع حرف العلة. لا تحتوي هذه الكتابة على حروف كبيرة أو صغيرة. ولا توجد مسافات بين الكلمات، وتنتهي الجمل بمسافة.
يحتوي خط تاي نوي على أرقامه الخاصة، والتي تشبه الأرقام الموجودة في خط لاو.
الحروف الساكنة
تحتوي كتابة تاي نوي على 27 حرفًا ساكنًا في بداية الكلمة.
![]()
تجمعات الحروف الساكنة
تُعرف التجمعات الساكنة بأنها حروف ساكنة أولية تتكون من حرفين ساكنين مدمجين في حرف واحد. [ 12 ]
توضح الصورة التالية بعض الأمثلة:
![]()
الحروف الساكنة النهائية
تحتوي كتابة تاي نوي على حروف مخصصة للحروف الساكنة في نهاية الكلمة. يوجد 11 حرفًا ساكنًا في نهاية الكلمة، تمثل 8 أصوات مختلفة.
![]()
حروف العلة
تحتوي كتابة تاي نوي على 29 حرفًا متحركًا تشكلت بواسطة العديد من علامات التشكيل.
![]()
يونيكود
الخطوط
يمكنك تنزيل خط تاي نوي من موقع IsanGate الإلكتروني . [ 13 ]
مراجع
- 1 2 3 4 لوريلارد، ميشيل (2005). "انتشار الكتابة اللاوية" . التراث الأدبي للاوس: الحفظ، والنشر، ووجهات النظر البحثية (مجموعة أوراق باللغات اللاوية والتايلاندية والإنجليزية من المؤتمر الدولي في فينتيان، 8-10 يناير 2004) . فينتيان: المكتبة الوطنية للاوس. ص 366-372 .
- 1 2 3 4 فرا أريووات (1996). فيا خانكهاك، ملك الضفدع: ترجمة لأسطورة الخصوبة في إيسان في الآية . ترجمة واجوبا توسا. لويسبورغ، بنسلفانيا: مطبعة جامعة باكنيل. ص 27 – 34.
- ↑ تسومورا، فوميهيكو (2009). "الاستخدام السحري للنصوص التقليدية في قرى شمال شرق تايلاند" . دراسات سينري الإثنولوجية . 74 : 63-77 . doi : 10.15021/00002577 .
- 1 2 3 4 5 6 روناكيات، نانتانا (1992). "أدلة على وجود أبجدية تاي نوي في النقوش" (ملف PDF) . الندوة الدولية الثالثة للغة واللسانيات . بانكوك: جامعة شولالونغكورن. ص 1326-1334 .
- 1 2 ميتشل، بن (2018). "نحو اقتراح شامل لخط نوي/لاو بوهان التايلاندي" (PDF) - عبر Unicode.org.
- ↑ كيز، تشارلز (2003). "سياسات اللغة في تايلاند ولاوس" . في كتاب "كلمات مُثيرة للجدل: سياسة اللغة والعلاقات العرقية في آسيا"، تحرير مايكل إي. براون وشوميت غانغولي. كامبريدج، ماساتشوستس: مطبعة معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، ص 177-210 . تاريخ الاطلاع: 19 أبريل 2022 .
- ↑ دريبر، جون (2013). "تقديم لافتات متعددة اللغات (التايلاندية - الإيسانية - الإنجليزية) في جامعة تايلاندية" (ملف PDF) . مجلة الدراسات اللاوية . 4 (1): 11-42 .
- ↑ "دستور جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية" . مؤرشف من الأصل بتاريخ 2011-08-06 – عبر un.int.
- ↑ دريبر، جون (2004). "إيسان: سياق التخطيط لصيانة اللغة وإحيائها" . تعليم وتعلم اللغة الثانية . 4 .
- ↑ دريبر، جون (2015). "نحو منهج دراسي للغة التايلاندية اللاوية في شمال شرق تايلاند؟". قضايا معاصرة في تخطيط اللغة . 16 (3): 238-258 . doi : 10.1080/14664208.2015.1023420 . S2CID 145264735 .
- ↑ دريبر، جون؛ ميتشل، جيمس (2017). "تقرير عن إتمام برنامج صيانة وإحياء ثقافة إيسان". سوجورن: مجلة القضايا الاجتماعية في جنوب شرق آسيا . 32 (1): 200-220 . doi : 10.1355/sj32-1n . JSTOR 44668412 .
- ↑ "أول اقتراح منقح للترجمة الصوتية لـ Akson-Tham-Isan و Akson-Thai-Noi" (PDF) – عبر eki.ee.
- ↑ "ักษรไทยTN้าย - IsanGate : ประตูสู่าีสารบ้ารเฮา" . مؤرشفة من الأصلي في 7 أبريل 2025.
- اللغة اللاوية
- لغة إيسان
- الكتابات البراهمية
- نقوش تايلاند
- علم الآثار في لاوس
