بيلداندي
بيلداندي (ベルダンディー، Berudandī؛ تُنطق : Verðandi ( باللغة النوردية القديمة )، وتعني "إلهة الحاضر" ) هي شخصية خيالية في سلسلة الأنمي والمانغا الشهيرة "يا إلهتي!" . ابتكرها كوسوكي فوجيشيما كإحدى ثلاث إلهات ينزلن إلى الأرض ليسكن مع كييتشي موريساتو ، وهي حبيبته . تُصوَّر بيلداندي كامرأة شابة جميلة وقوية، تتمتع بحسٍّ عالٍ من الحنان، وشخصية بريئة وطيبة القلب. استدعاها كييتشي من السماء عن طريق الخطأ لتحقيق أمنية له، وبقيت معه عندما تمنى "إلهة مثلكِ لتكون بجانبي إلى الأبد". [ 1 ] تروي القصص قصة بيلداندي وهي تبني علاقة مع كييتشي، مستخدمةً قدراتها (التي تشمل الانتقال الآني ، والتحريك عن بعد ، والتخاطر ، والرفع ) لمساعدة كييتشي وأصدقائه مع الحفاظ على سرية هويتها الحقيقية. [ 2 ]
ظهرت بيلداندي لأول مرة في مجلة "أفترنون الشهرية" الصادرة عن دار كودانشا للنشر في سبتمبر 1988. [ 3 ] كما ظهرت في رواية، ومسلسلين تلفزيونيين، وفيلم، وثلاث سلاسل حلقات أصلية (OVA) . حظيت الشخصية باحترام كبير في مختلف الوسائط، ويتضح ذلك من خلال تصنيفها كإحدى أكثر الشخصيات شعبية في استطلاعات الرأي التي أجرتها مجلتا " نيوتايب" [ 4 ] و " أنيماج " [ 5 ] . يستوحي مفهوم بيلداندي بشكل فضفاض من الأساطير الإسكندنافية ، حيث أن "بيلداندي" هي ترجمة حرفية للاسم الإسكندنافي القديم " فيرذاندي " ، وهي إحدى النورن الثلاث . ويرافقها شخصيات تمثل الاثنتين الأخريين من النورن الثلاث - شقيقتيها أورد وسكولد . [ 6 ]
يعتبر النقاد شخصية بيلداندي مثالاً على شخصية الحبيبة السحرية ، [ 7 ] وقد قارنوها بشخصيتي سامانثا من مسلسل "بيويتشد " وجيني من مسلسل "أحلم بجيني" . [ 2 ] [ 8 ] إلا أن طبيعة الشخصية المحافظة للغاية ، والتي تجعلها خاضعة تماماً لحبيبها كييتشي، [ 9 ] أثارت بعض المخاوف لدى النقاد الغربيين، وأدت إلى انقسام في آراء الجمهور الغربي على الرغم من شعبيتها الثابتة نسبياً بين الجمهور الياباني. [ 10 ]
الإبداع والتصور

ابتكر كوسوكي فوجيشيما شخصية بيلداندي ، وهي إحدى الشخصيتين الرئيسيتين في مانغا " آه! إلهتي!" (إلى جانب شخصية كييتشي موريساتو). ظهرت لأول مرة في مجلة مانغا سينين "مونثلي أفترنون " الصادرة عن دار كودانشا [ 3 ] في سبتمبر 1988، كما ظهرت أيضًا في رواية ( آه! إلهتي: النهاية الأولى )، وثلاثة مسلسلات أنمي - "يا إلهتي!" ( حلقة خاصة )، و"آه! إلهتي" ، و "مغامرات الإلهة الصغيرة" - وفي فيلم "آه! إلهتي: الفيلم" .
استوحى بيلداندي فكرته الأصلية بشكلٍ فضفاض من تصوير ميوكي كوباياكاوا ، إحدى الشخصيات الرئيسية في مانغا "أنت رهن الاعتقال" ، التي ابتكرها أيضاً كوسوكي فوجيشيما. ظهرت ميوكي كإلهة في إعلان ترويجي لتوزيع قمصان تحمل شعار " أنت رهن الاعتقال "، كما ظهرت كشخصية إلهة في " شريط فكاهي من أربع لوحات " ضمن مانغا "أنت رهن الاعتقال" ، [ 11 ] مما أدى إلى ادعاءات بأن "يا إلهتي" سلسلة فرعية. [ 12 ] تظهر شخصية كين ناكاجيما من " أنت رهن الاعتقال" في الحلقة الأولى من سلسلة الأوفا الأصلية. وهو يقود السيارة التي كاد كييتشي أن يصطدم بها بدراجته النارية.
أصول نوردية
كان فوجيشيما مهتمًا بشكل خاص بمفهوم الإلهة "كوظيفة"، ولجأ إلى الأساطير الإسكندنافية لشعوره بأنها غير معروفة نسبيًا في اليابان. [ 13 ] وهكذا، فإن اسم بيلداندي مستوحى من فيرذاندي (أو فيرثاندي )، إلهة العصر في الأساطير الإسكندنافية ، (والتي يُترجم اسمها حرفيًا إلى "أن تصبح" أو "تصير")، [ 14 ] وهي إحدى النورن الثلاث أو "آلهة القدر" في الأساطير الإسكندنافية. [ 6 ] عند ترجمة فيرذاندي إلى اليابانية، تصبح ベルダンディー ( بيروداندي ). ولأن النظام الصوتي الياباني لا يُميز بين "ب" و"ڤ" أو "ر" و"ل" (مع أن ヴ يمكن أن يُشير إلى "ڤ")، فإن "بيلداندي" قد تظهر كنتيجة لاستبدال بعض الحروف الساكنة. [ 14 ] في الواقع، في الفصل الأول من المانغا، كُتب اسمها بالأحرف اللاتينية "بيلداندي" بدلاً من "فيرداندي"، [ 15 ] وقد استمر هذا النطق منذ ذلك الحين. عندما كان يجري إعداد الترجمات الإنجليزية، فكّر تورين سميث في إعادة الاسم إلى "فيرداندي" (الذي اعتبره سميث الترجمة الصحيحة للاسم النورسي القديم )، لكنه اختار الإبقاء على "بيلداندي" بحجة أن فوجيشيما كان "يتلاعب بالأساطير" بالفعل، وبالتالي شعر أنه لن يترتب على استخدام نطق فوجيشيما أي ضرر إضافي. [ 16 ] (مع ذلك، في الترجمة السويدية للمانغا، التي صدرت عام 2007، أُعيد اسمها إلى "فيرداندي"). [ 17 ]
مخطط الشخصية
خلفية
تُصوَّر بيلداندي كإلهة تعمل مع "وكالة إغاثة الإلهات" الخيالية. [ 18 ] على الرغم من أن المسلسل لا يذكر عمرها تحديدًا، إلا أن هناك تلميحات إلى أنها تتراوح بين 18 و28 عامًا عند بداية المسلسل: في المانغا الأصلية، يُشار إلى تاريخ ميلادها بأنه "غير معروف" [ 19 ] ، بينما لا يذكر الترجمة الإنجليزية السنة، بل يكتفي بذكر "غير معروف" [ 20 ] ، في حين يُستخدم في الأنمي التاريخ الأكثر تحديدًا 1985/01/01. [ 21 ] لا ينبغي اعتبار هذا دليلًا قاطعًا، إذ صرّحت إيلين ستيفنز، مؤدية صوت بيلداندي في النسخة الإنجليزية من المسلسل التلفزيوني، بأن بيلداندي "تبدو صغيرة في السن، في أواخر سن المراهقة أو أوائل العشرينات، لكنها خالدة، ربما عمرها آلاف السنين". [ 22 ] هذا مدعوم داخل عالم المانجا، عندما يذكر بيورث أن الآلهة والشياطين هم في الأساس كائنات خالدة لا تشيخ - لكنهم لن ينسوا أبدًا أولئك الذين يقابلونهم.
أضفى فوجيشيما على الشخصية أختين - سكولد وأورد - لكل منهما شخصية مختلفة تمامًا عن شخصيتها. تمثل هاتان الأختان النورن الأخريين في الأساطير الإسكندنافية، حيث تمثل أورد (الأكبر سنًا) الماضي، بينما تمثل سكولد (الأصغر سنًا) المستقبل. [ 14 ] في المجلدات الأخيرة، كشف فوجيشيما عن هوية والدة سكولد وبيلداندي، وهي إلهة تُدعى أنسوز (アンザス، أنزاسو ) ، والتي يبدو أنها تتنافس مع هيلد ، والدة أورد. [ 23 ]
مع بداية المسلسل، تعمل بيلداندي في "خط المساعدة التقنية للإلهة"، المعروف أيضًا باسم "مكتب/وكالة إغاثة الإلهة"، وهي مسؤولة عن تحقيق أمنيات المتصلين. [ 24 ] وبذلك، يُشابه دورها دور شخصية بيورث في وكالة مساعدة الأرض . [ 25 ] ورغم عملها في السماء ، لا يبدو أن بيلداندي، على عكس شقيقتيها، تلعب دورًا بارزًا في صيانة شجرة الحياة (يغدراسيل) . [ 26 ]
شخصية
تجمع شخصية " الفتاة الساحرة "، التي تُعدّ بيلداندي مثالًا عليها، عادةً بين قدرات خارقة وخصائص أنثوية للغاية. [ 8 ] بالنسبة للجمهور الغربي، يمكن إجراء مقارنة مع شخصيتي سامانثا ستيفنز من مسلسل "بيويتشد " وجيني من مسلسل "أحلم بجيني" . [ 8 ] [ 27 ] ولذلك، تُصوَّر بيلداندي على أنها لطيفة للغاية وطيبة القلب بشكل استثنائي، مع حساسية "تقليدية" للغاية. [ 3 ] وبالإضافة إلى مهاراتها المنزلية التي عُرضت خلال المسلسل [ 28 ] وولائها لكييتشي، فإن هذا يجعلها مثالًا كلاسيكيًا لمفهوم ياماتو ناديشيكو . [ 29 ] ومع ذلك، وعلى عكس المفهوم قليلًا، يمكن أن تكون بيلداندي تنافسية للغاية، سواء في سباق تكون فيه مساعدة كييتشي في القيادة، أو في تلك الحالات النادرة التي تتنافس فيها ضده، كما رأينا خلال ترشيح سورا هاسيغاوا لرئاسة نادي السيارات. [ 30 ]
بيلداندي طيبة القلب بشكل استثنائي، حتى بالنسبة لإلهة. فهي تستشعر مشاعر الآخرين بسهولة، وتبذل قصارى جهدها للتعاطف مع كل من حولها، مُظهرةً مزيجًا من "الجمال الهادئ والتقبّل". [ 31 ] نادرًا ما تحمل ضغينة، وهي دائمًا على استعداد لمسامحة أي شخص يُسيء إليها، إلا إذا كان كييتشي متورطًا. على الرغم من أن بيلداندي تبذل قصارى جهدها لتكون لطيفة قدر الإمكان، إلا أنه يتضح أنها قد تُصبح في بعض الأحيان غير آمنة وحزينة للغاية، خاصةً عندما تواجه تلميحًا يتعلق بكييتشي بشكل أو بآخر. [ 32 ] يُشكّل هذا الجانب من شخصيتها أحد أهم محاور الحبكة في فيلم "آه! إلهتي" : فتملك بيلداندي لكييتشي قد يجعلها هدفًا سهلًا للتلاعب أو حتى غسل الدماغ ، إذا ما تم الضغط على الأزرار الصحيحة؛ فغيرتها من مورغان لو فاي هي ما سمح لسيليستين، مُعلمها، باستدراج بيلداندي إلى خططه. [ 33 ]
كما أشار بيربر وكورنوغ، فإن بيلداندي، بوصفها تصويراً لما يسمونه " كيري "، تشعر بالراحة "لأنها محبوبة ومُعجب بها" وتدرك تماماً جمالها [ 31 ] - ومع ذلك، فإن هذا لا يعني الغرور. [ 34 ]
القدرات
بيلداندي لطيفة وصبورة وحنونة بلا هوادة ، ليس فقط مع كييتشي بل مع الجميع دون استثناء. مع ذلك، لا يعني هذا أنه يجب الاستهانة بها؛ فبيلداندي مُرخصة كـ"إلهة من الدرجة الأولى، بلا حدود"، ولذلك تُصوَّر على أنها ماهرة للغاية. قوتها عظيمة لدرجة أنها مُلزمة بارتداء قرط خاص في أذنها اليسرى يُحكم إغلاق كامل قوتها السحرية. [ 35 ] المرة الوحيدة التي كشفت فيها عن قوتها الحقيقية كانت خلال فصل " سيد الرعب ". في نهاية هذا الفصل، أعادت بيلداندي بناء منزلهم بالكامل من الأنقاض، مشيرةً إلى أن ذلك لم يتطلب سوى جزء من عشرة ملايين من قوتها. [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ]
تتنوع قدرات ومواهب بيلداندي، سواء أكانت سحرية أم دنيوية. فهي لا تستطيع فقط تغيير مظهر ملابسها [ 40 ] والتحليق (وبالتالي الطيران)، بل يمكنها أيضًا الانتقال الآني عبر المرايا، [ 41 ] والتحدث إلى الحيوانات وفهمها، [ 42 ] [ 43 ] و "رؤية" مشاعر الناس كهالات ، [ 44 ] ومعالجة الجروح الطفيفة بتسريع عملية الأيض، [ 45 ] و"التحدث" إلى الآلات. [ 46 ] [ 47 ] علاوة على ذلك، فهي طاهية ماهرة، [ 48 ] ويُقال إن مهاراتها الغنائية هي الأفضل في السماء. كما أنها لا تسكر بالمشروبات الكحولية، بل تسكر بالمشروبات الغازية. [ 49 ] (تكفي علبة واحدة لإثارة غضبها الشديد - مع أن "الغضب الشديد" يحمل معنى مختلفًا تمامًا، ولكنه لا يقل تدميرًا، نظرًا لشخصيتها). [ ٥٠ ] خلال نشر المانغا، تم اكتشاف المزيد من قدرات بيلداندي، ولكن من المحتمل أنها تمتلك المزيد : تشير أورد إلى أن بيلداندي تعشق اكتساب القدرات، [ ٥١ ] لكنها عادةً لا تذكرها بنفسها. من بين القدرات التي ظهرت في المانغا، حصولها على شهادة فالكيري - كما يتضح عندما هزمت ثريم الذي لا يُقهر في قتالٍ بالأيدي [ ٥٢ ] - وهي بطلة في سباقات المكانس الطائرة. [ ٥٣ ] الشيء الوحيد الذي لا تستطيع فعله هو الكذب (يرتبط ذلك بتأهلها كإلهة من الدرجة الأولى [ ٥٤ ] ). ستبذل قصارى جهدها لتجنب إيذاء الآخرين طالما أن كيتشي ليس في خطر، وإلا فإنها ستتعامل مع أي شيء وأي شخص يقف في طريقها (انظر ثريم أعلاه كمثالٍ غريب على شخصيتها) مهما كلفها ذلك.
جرس مقدس
كل إلهة من الآلهة الكاملة في السلسلة مرتبطة بـ"ملاك" يمثل "ذاتها الحقيقية" أو "ذاتها العليا". يُدعى ملاك بيلداندي " هولي بيل" (أو "بليسد بيل" في بعض نسخ المانغا الإنجليزية)؛ وعنصرها الأساسي هو الرياح. ومثل باقي الملائكة في السلسلة، يُعزز "هولي بيل" قوى بيلداندي السحرية عند استدعائه، ومثل جميع الملائكة، يعكس أيضًا حالة سيدته الراهنة. [ 55 ] على سبيل المثال، عندما تفقد بيلداندي وعيها بعد إصابتها بفيروس، يظهر "هولي بيل" فاقدًا للوعي ومغطى ببلورات تُمثل الفيروس. [ 56 ]
ملخص الحبكة
تُقدَّم شخصية بيلداندي في المسلسل عندما يقوم كييتشي موريساتو، الذي يُصوَّر كطالب جامعي عادي يفتقر إلى الخبرة مع النساء، [ 9 ] بالاتصال عن طريق الخطأ بـ"وكالة إغاثة الآلهة" أثناء محاولته طلب وجبة نودلز جاهزة [ 57 ] (يُفسَّر السبب ببساطة بأنه القدر في المانغا والأنمي). تظهر بيلداندي أمام كييتشي وتعرض عليه تحقيق أمنية. يقتنع كييتشي بأن الحادثة برمتها مجرد مزحة من زملائه الأكبر سنًا ( سينباي )، فيتمنى لها، بنصف جدية، أن تبقى معه إلى الأبد. ("أريد إلهة مثلكِ بجانبي إلى الأبد"). [ 1 ] وبالطبع، تُلبَّى الأمنية [ 57 ] ، مما يُشكِّل أحد المحاور الرئيسية للمسلسل.
مع تصوير بيلداندي وكييتشي كزوجين، يُدخل فوجيشيما عوامل أخرى، وتحديدًا التعقيدات الناجمة عن العائلة والأصدقاء. [ 3 ] يُجبر كييتشي وبيلداندي على مغادرة سكنه الجامعي، حيث لا يُسمح للنساء بالإقامة فيه، [ 11 ] وينتهي بهما المطاف بالعيش في معبد تاريكي هونغان في مدينة نيكومي، محافظة تشيبا بالقرب من طوكيو . في كلٍ من المانغا والأنمي، سُلِّم المعبد إليهما من قِبَل حارسه السابق، كوشيان ، وهو راهب بوذي انبهر بنقاء روح بيلداندي ومهاراتها الفريدة في تلميع مذبح المعبد، والطبخ، والتأمل الزازن . [ 58 ] يغادر كوشيان السلسلة في رحلة حج بحثًا عن الكمال الروحي (مع أنه يعود لفترة وجيزة لاحقًا)، مُسلِّمًا المعبد إلى رعاية بيلداندي وكييتشي دون أن يُدرك حقيقة بيلداندي كإلهة. [ 59 ] لاحقًا، يُشرك فوجيشيما شقيقتي بيلداندي ( أورد وسكولد ) مع بيلداندي وكييتشي في المعبد. [ 3 ] ثم تروي القصة مغامرات هذه العائلة غير العادية، وتطورها على مدار السلسلة، وقصة الحب الناشئة بين شاب عادي وإلهة ملائكية.
العلاقة مع كييتشي
على الرغم من أن بيلداندي أُرسلت لتحقيق أمنية كييتشي لا غير، إلا أنها أعربت مرارًا وتكرارًا عن استمتاعها بوقتها معه، وأن هدفها هو إسعاده. في الواقع، كان العقد مجرد ذريعة لبقائها، إذ صرّحت منافستها مارلر ، وهي شيطانة من الدرجة الأولى، بأنها "تستطيع إلغاء أي عقد مع إنسان في أي وقت". [ 60 ] ثم صرّحت بيلداندي بأنها لا ترغب في البقاء، لأن كييتشي شخص مميز في قلبها. [ 60 ] وقد تأكد هذا في نهاية الفصل 39: مع تعطل "النظام"، تم تعليق عقد بيلداندي مع كييتشي فعليًا، ومع ذلك اختارت البقاء، لأنها، كما أوضحت فوجيشيما في المانغا، "... أنا هنا الآن لأني أحبك". [ 61 ]
مع ذلك، ظهرت بعض التقلبات الملحوظة في هذه القصة، عندما أبدت بيلداندي شكوكًا حول مستقبلها مع كييتشي. فعندما تولى وظيفته في شركة ويرلويند قرب نهاية فترة عمله في نيكومي تك، تأملت بيلداندي في كيف بدأ يحقق حلمه، قبل أن تتساءل إلى أي مدى يمكنها أن تتابعه معه. ثم في بداية القصة الحالية في المجلد 38، حيث أطاح الشيطان هاغال بهيلد، سأل كييتشي بيلداندي إن كانت سترافقه في الحياة؛ فترددت قائلة: "أنا... بالطبع سأفعل"، دون أن تنظر في عينيه.
في الفصل 285، "قبلة الحقيقة"، تكشف هيلد أن رغبات كييتشي الجنسية تجاه بيلداندي كانت مكبوتة سابقًا لمنع البشر والآلهة من التزاوج، وهو ما كان سيترتب على رغبة كييتشي في أن تكون إلهة معه دائمًا. وهذا يفسر سبب عدم صراحة كييتشي في علاقتهما. ورغم أن بيلداندي لم تكذب بشأن هذا الأمر، إلا أنها لم تخبره به أيضًا. عندما فُسخ العقد القديم ووُضع عقد جديد، واجه كييتشي وبيلداندي محققة العلاقات العاطفية بين الأعراق ( أنسوز ، والدة بيلداندي وسكولد) التي وضعت على الفور اختبارًا لتحديد ما إذا كان مقدرًا لهما أن يكونا معًا، وإذا فشل كييتشي، فسوف يُفصلان إلى الأبد. بعد اجتياز الاختبار، سمحت السماء لبيلداندي وكييتشي بالعيش معًا كزوجين، وأُقيم حفل زفافهما في الفصل الأخير.
تصويرات
تُصوَّر الشخصية على أنها فائقة الجمال، لكنها ليست فاتنة بنفس معنى أختها أورد، ولا تتمتع بشباب أختها الصغرى سكولد. كما وصفها بيربر وكورنوغ:
تم رسم بيلداندي تحديدًا بأسلوب كيري - فجمالها لا يكمن في براءة الفتيات الصغيرات أو الكاواي ، بل في هدوئها وسكينتها وثقتها بنفسها المطلقة، إلى جانب جمالها الأخاذ. تتمتع بيلداندي بأناقة رقيقة يصعب وصفها، كما يتضح عندما يتطاير شعرها الأشقر الداكن الطويل في خصلات متداخلة، مُبرزًا حركاتها.
— بيربر وكورنوغ، صفحة 65 [ 57 ]
كثيراً ما تُصوَّر في وضعيات "ملائكية"، بشعر "طويل بشكل لا يُصدق"، وعيون متألقة، وجسم متناسق تماماً. [ 9 ]
مانغا
عندما بدأ فوجيشيما برسم مانغا "يا إلهتي!" ، كان أسلوبه مشابهًا لأسلوب سلسلته السابقة " أنت رهن الاعتقال" ، ولذلك افتقر إلى الصقل الذي برز في أعماله اللاحقة. [ 62 ] مع ذلك، ومع تطور أسلوبه، أصبح أكثر دقة، كما يتضح في أعمال مثل تلك المجموعة في " نهاية الطفولة" . [ 63 ] وكجزء من هذه العملية، طرأت تغييرات على تصوير بيلداندي داخل المانغا، حيث أظهرت الرسومات اللاحقة دقة أكبر من تلك الموجودة في الفصول السابقة. ومع ذلك، لم يستغرق الأمر وقتًا طويلاً حتى ظهر أسلوب فوجيشيما: فبينما لا يزال يُعتبر من أعماله المبكرة، إلا أن العديد من سماته المميزة تظهر بوضوح في قصة "السيد أورد الرهيب"، بما في ذلك "الشعر الطويل المنسدل والمرسوم بدقة". [ 64 ] في الفصل 293 من المانغا، تم تصوير التصميم الأصلي لبيلداندي في مشهد استرجاعي قبل مجيئها إلى الأرض باستخدام أسلوب فوجيشيما الحالي في الرسم.

بيلداندي من " الأزمة الكبرى للآلهة "، 1991 [ 65 ]
أنيمي

شارك كوسوكي فوجيشيما في تصميم حلقات الأوفا (حتى أنه عمل على بعض لوحات القصة المصورة)، [ 67 ] ويتوافق تصميم بيلداندي مع تصميمها في مانغا تلك الفترة. ورغم أن فوجيشيما لم يشارك بنفس القدر في فيلم " آه! إلهتي: الفيلم" ، حيث تولى هيدينوري ماتسوهارا تصميم الشخصيات، إلا أن النتيجة النهائية وُصفت بأنها "وفية لتصاميم كوسوكي فوجيشيما الأصلية". [ 68 ] شهد المسلسل التلفزيوني تغييرًا أكبر قليلًا، إذ اختار المنتجون تحديث الشخصيات وإعادة تصميمها بما يتماشى مع أسلوب الأنمي الحديث، خاصةً عند مقارنتها بالمانغا السابقة. [ 10 ] ومع ذلك، فرغم أن وجه بيلداندي في المسلسل التلفزيوني أكثر استدارةً منه في المانغا، إلا أن هذا النهج لا يزال متسقًا مع أسلوب فوجيشيما. [ 69 ] مغامرات الإلهة الصغيرة مختلفة تمامًا، حيث تم رسمها بأسلوب التشوه المفرط ، [ 70 ] وبالتالي يختلف مظهر بيلداندي اختلافًا كبيرًا عن الطريقة التي يتم تصويرها بها في أماكن أخرى.
في سلسلة حلقات الفيديو الأصلية (OVA)، والمسلسل التلفزيوني، والفيلم، وفي سلسلة "مغامرات الإلهة الصغيرة" ، أدّت الممثلة الصوتية كيكوكو إينوي الصوت الأصلي لشخصية بيلداندي ؛ وقد حققت إينوي نجاحًا باهرًا لدرجة أن فوجيشيما تأثر بها عند تطوير شخصية المانغا بعد إصدار أول حلقة من سلسلة حلقات الفيديو الأصلية. [ 71 ] تولّت أكيمي أوكامورا الدور في الحلقات الـ 13 الأولى من " مغامرات الإلهة الصغيرة" بسبب حمل إينوي. [ 72 ]
أدى ثلاثة ممثلين صوتيين مختلفين صوت بيلداندي في النسخ الإنجليزية من مسلسلات الأنمي المتنوعة. في النسخة الإنجليزية من سلسلة الأنمي الأصلية (OVA)، أدت جولييت سيزاريو صوت بيلداندي ، [ 73 ] حيث قامت هي نفسها بأداء صوتها في طفولتها بمساعدة الهيليوم . [ 74 ] أما بريدجيت هوفمان (التي أدت دور روبي مارلو )، فقد أدت صوت بيلداندي في كل من الفيلم ومسلسل "مغامرات الإلهة الصغيرة" ، بينما أدت إيلين ستيفنز صوت بيلداندي في كلا موسمي المسلسل التلفزيوني. [ 75 ]
الاستقبال والنقد
حظيت شخصية بيلداندي باستحسان عام ولديها قاعدة جماهيرية واسعة، كما يتضح من حصولها على المركز الثاني كأكثر الشخصيات النسائية شعبية في استطلاع رأي أجرته مجلة نيوتايب عام 2001. [ 4 ] إضافةً إلى ذلك، تصدرت بيلداندي استطلاعات رأي شخصيات مجلة أنيماج لعدة أشهر، واحتلت المركز الثالث في قائمة أفضل الشخصيات على الإطلاق في النسخة السابعة عشرة من جائزة أنمي الكبرى التي أقيمت عام 1993. [ 5 ] ومع ذلك، وكما وصف الناقد زاك بيرتشي الوضع: "ينقسم الناس حول شخصية بيلداندي؛ فإما أنها فتاة خيالية بغيضة وقديمة الطراز للرجال الذين يفضلون أن تتصرف نساؤهم كخادمات، أو أنها نموذج للكمال، ومثال لا تشوبه شائبة للأنوثة الرقيقة " . [ 10 ]
يظهر النقد القائل بأن شخصية بيلداندي تمثل صورة نمطية سلبية عن المرأة، وتضعها في دور تابع للرجل، عدة مرات في الأدبيات. تشير أنالي نيويتز إلى أن الطريقة التي صُوِّرت بها بيلداندي في المسلسل، على الأرجح، مستحيلة في الولايات المتحدة، لا سيما، كما تضيف، منذ "ظهور الحركة النسوية وحركة حقوق المرأة ". [ 9 ] وبينما ترى نيويتز أن هذا يعكس الثقافة اليابانية، بحجة أن شخصيات مثل بيلداندي ممكنة لأن القضايا النسوية لا تحظى بنفس القدر من الاعتراف في اليابان كما هو الحال في العديد من الدول الغربية، تتخذ سوزان ج. نابيير موقفًا مختلفًا تمامًا. فهي ترى أن شخصيات مثل بيلداندي قد تكون رد فعل على تزايد حزم المرأة في اليابان، وبالتالي تُقدِّم بيلداندي كمحاولة لتعزيز القيم الثقافية التقليدية، بدلاً من كونها انعكاسًا لها. [ 76 ] ولتوضيح ذلك، يشير نابيير إلى دور بيلداندي في حلقة "ضوء القمر وأزهار الكرز"، وهي الحلقة الأولى من سلسلة حلقات الأوفا. تبدأ الحلقة بفوضى عارمة، حيث يُطرد كييتشي من سكنه الجامعي بعد ظهور بيلداندي المفاجئ في حياته، لكنها تنتهي بالعودة إلى "القيم التقليدية"، والتي تتجلى من خلال ترميم المعبد القديم. [ 77 ] وبالمثل، يلاحظ نابيير أن طهي بيلداندي غالبًا ما يُشيد به باقي الشخصيات، وهذا يُعدّ طريقة أخرى يُمكن من خلالها اعتبار شخصية بيلداندي مُعززة للأدوار الأنثوية التقليدية. [ 78 ] ويرى كارلوس روس من موقع THEM Anime Reviews أن تصوير شخصية بيلداندي في الفيلم أفضل بكثير من تصويرها في سلسلة حلقات الأوفا، حيث وصفها بأنها "ضعيفة الشخصية". [ 79 ]
على أي حال، لا يزال المعلقون يلاحظون نقاط قوة في شخصية بيلداندي. فبينما يُقرّ نابيير بالتصوير المحافظ، يصف بيلداندي بأنها "تكاد تكون حلماً مثالياً للرعاية الأنثوية"، ويشير إلى أن لديها "وظيفة مهدئة وهروبية" [ 80 ] ، بينما تذكر الناقدة ميغان لافي أن بيلداندي ليست شخصية سهلة الانقياد، وأنها قادرة على الدفاع عن نفسها، مشيرةً إلى أنها "تستغل الظروف الصعبة على أفضل وجه" [ 81 ] .
ثمة نقد آخر موجه لشخصية بيلداندي يتعلق بطبيعتها الجنسية، حيث وصفها أحد النقاد بأنها "إلهة إباحية خفيفة". [ 82 ] [ 83 ] ومع ذلك، لاحظ نقاد آخرون أن بيلداندي قد تكون ذات طابع جنسي ، [ 57 ] لكن كتابًا مثل جيل بويتراس يشيرون إلى أن المسلسل - بعيدًا كل البعد عن الإباحية الخفيفة - هو في الواقع كوميديا رومانسية رقيقة للغاية: فالشخصيات لا تفعل أكثر من مجرد التقبيل (وبشكل غير متكرر) طوال أحداث المسلسل. [ 83 ] ويشير نيويتز إلى أن جزءًا من جاذبية مسلسل "يا إلهتي!" يكمن في الطابع الرومانسي للقصة: "في عالم الأنمي، الحب الرومانسي ممكن لأن الجنسانية الصريحة غير ممكنة". [ 9 ] ووفقًا لنيويتز، فإن العلاقات في مسلسلات الأنمي الرومانسية، مثل "يا إلهتي!" ، لا تدور حول الإشباع الجنسي ، بل حول " التلميحات الجنسية والتأجيل". [ 9 ]
مراجع
- 1 2 فوجيشيما، كوسوكي (2005). "الرقم الذي طلبته غير صحيح". يا إلهتي! (مانغا) . المجلد 1. دارك هورس مانغا . ص 11. ISBN 1-59307-387-9.
- 1 2 لافين، مايكل ر (1998). "دليل أمين المكتبة للقصص المصورة غير المعروفة". مراجعة الدوريات . 24 ( 3-4 ): 92. doi : 10.1016/s0098-7913(99)80008-2 .
- 1 2 3 4 5 مكارثي، هيلين (2006). 500 بطل وشرير مانغا . كولينز آند براون. ص 95. ISBN 1-84340-234-3.
- 1 2 "أفضل 10 أنميات من نوع نيوتايب" . شبكة أخبار الأنمي . مؤرشف من الأصل بتاريخ 12 أبريل 2008. تم الاطلاع عليه بتاريخ 6 أبريل 2008 .
- 1 2 لي، رودريك (1997). "يا إلهتي! إصدار مدبلج من أنمي إيغو" . إكس: العالم الإلكتروني للأنمي والمانغا . 2 (7). مؤرشف من الأصل في 9 مايو 2008. تم الاسترجاع في 9 أبريل 2008 .
- 1 2 ستيفنز، جون؛ برايس، ميو (2004). "«لا عيب في تشغيل آلة» - حبّك للميكانيكي الآلي في المانغا المعاصرة . أوراق بحثية: استكشافات في أدب الأطفال . 14 (2): 50. doi : 10.21153/pecl2004vol14no2art1267 . S2CID 59664274 .
- ↑ نابيير، سوزان ج. (2005). الأنمي من أكيرا إلى قلعة هاول المتحركة: تجربة الرسوم المتحركة اليابانية المعاصرة . بالغراف ماكميلان . ص 195.
- 1 2 3 نيويتز، أنالي (1995). "الفتيات الساحرات وحيوانات منوية القنبلة الذرية: الرسوم المتحركة اليابانية في أمريكا". مجلة الفيلم الفصلية . 49 (1): 4. doi : 10.1525/fq.1995.49.1.04a00020 .
- 1 2 3 4 5 6 نيويتز، أنالي (1995). "الفتيات الساحرات وحيوانات منوية القنبلة الذرية: الرسوم المتحركة اليابانية في أمريكا". مجلة الفيلم الفصلية . 49 (1): 5. doi : 10.1525/fq.1995.49.1.04a00020 .
- 1 2 3 بيرتشي، زاك (3 نوفمبر 2005). "آه يا إلهتي - DVD 2: الحب بالإضافة إلى واحد" . شبكة أخبار الأنمي . مؤرشف من الأصل في 7 مارس 2008. تم الاسترجاع في 6 أبريل 2008 .
- 1 2 أولمر، جيف (5 أكتوبر 2001). "يا إلهتي! #1 (مراجعة)" . مهووس رقميًا . تم الاسترجاع في 9 أبريل 2008 .
- ↑ غوبينز، بول. "الأسئلة الشائعة حول مسلسل "أنت رهن الاعتقال" . أنمي على أقراص DVD . مؤرشف من الأصل بتاريخ 25 مارس 2006. تم الاطلاع عليه بتاريخ 31 مارس 2008 .
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي ( 7 فبراير 2007). "رسائل إلى الساحرة" . يا إلهتي! المجلد 4. ميلواكي، أوريغون: دارك هورس مانغا . ص 187. ISBN 978-1-59307-623-8.
- 1 2 3 ستيفنز، جون؛ برايس، ميو (2004). "«لا عيب في تشغيل آلة» - حبّك للميكانيكي الآلي في المانغا المعاصرة . أوراق بحثية: استكشافات في أدب الأطفال . 14 (2): 52. doi : 10.21153/pecl2004vol14no2art1267 . S2CID 59664274 .
- ^ فوجيشيما ، كوسوكي (2005). آه! إلهتي كاملة . المجلد. 1. طوكيو: كودانشا. ص. 7. رقم ISBN 978-4-06-334927-6.
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (2006). يا إلهتي! المجلد 2. ميلواكي، أوريغون: دارك هورس مانغا . ص 183. ISBN 1-59307-457-3.
- ^ فوجيشيما ، كوسوكي (2007). يا إلهتي! . المجلد. 1. إيجمونت كارنان. رقم ISBN 978-91-7269-839-0.
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (2005). يا إلهتي! المجلد 1. ميلواكي، أوريغون: دارك هورس مانغا . ص 3. ISBN 1-59307-387-9.
- ^ فوجيشيما، كوسوكي (1989). يا إلهتي! (مانغا) - المجلد 1، الفصل 4 . كودانشا . رقم ISBN 4-06-321009-X.
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (2005). "إلهة التبادل الجامعي". يا إلهتي! المجلد 1. ميلواكي، أوريغون: دارك هورس مانغا . ص 90. ISBN 1-59307-387-9.
- ↑ " آه! الملكة والإلهة! ". آه! إلهتي . الموسم الأول. الحلقة الرابعة. 27-01-2005.
- ↑ "كريستين تُجري مقابلة مع إيلين ستيفنز من فيلم آه! إلهتي: رحلات الخيال" . أفلام ADV . مؤرشف من الأصل في 15 أكتوبر 2007. تم الاطلاع عليه في 7 أبريل 2008 .
- ↑ يا إلهتي، المجلد 45، الفصل 286
- 1 2 فوجيشيما، كوسوكي (2005). "رقم خاطئ". يا إلهتي! (مانغا) . المجلد 1. دارك هورس مانغا . ص 7. ISBN 1-59307-387-9.
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (2001). " المرة الرابعة ساحرة ". الإلهة الرابعة . دارك هورس مانغا . ISBN 1-56971-551-3.
- ↑ بويتراس، جيل (2001). أساسيات الأنمي: كل ما يحتاج المعجب إلى معرفته . دار ستون بريدج للنشر، ص 40. ISBN 1-880656-53-1.
- ↑ "يا إلهتي! OVA الجزء الأول" . مراجعات أندرلاند أونلاين . مؤرشف من الأصل بتاريخ 21-04-2007 . تم الاطلاع عليه بتاريخ 09-04-2008 .
- ^ ستوديو هارد (4 ديسمبر 1999). سجلات الشخصية الجميلة: تاريخ بطلات الرسوم المتحركة، 1958-1999 . ب كتب الوسائط 竹書房. ص. 160. ردمك 978-4-8124-0543-7.
- ↑ شينغو (28 فبراير 2005). "مقال عن موي، الجزء الأول: مقدمة وتصنيف موي (المسودة الثانية)" . ديمقراطية هيسي . مؤرشف من الأصل في 10 يونيو 2008. تم الاطلاع عليه في 9 أبريل 2008 .
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي. "120-127". آه! إلهتي .
- 1 2 بيربر، تيموثي؛ كورنوغ، مارثا (2002). "الإثارة الجنسية للجماهير: قصص المانغا اليابانية واندماجها في الولايات المتحدة". الجنسانية والثقافة . 6 : 66. doi : 10.1007/s12119-002-1000-4 . S2CID 143692243 .
- ↑ درازن، باتريك (2003). انفجار الأنمي!: ماذا؟ لماذا؟ وروعة الرسوم المتحركة اليابانية ! دار ستون بريدج للنشر، ص 159. ISBN 1-880656-72-8.
- ↑ آه! إلهتي: الفيلم (DVD). بايونير . 2000.
- ↑ بيربر، تيموثي؛ كورنوغ، مارثا (2002). "الإثارة الجنسية للجماهير: قصص المانغا اليابانية واندماجها في الولايات المتحدة". الجنسانية والثقافة . 6 : 67. doi : 10.1007/s12119-002-1000-4 . S2CID 143692243 .
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (21-04-1999). يا إلهتي! (مانغا) - السيد أورد الرهيب، المجلدات 5-6، الفصول 34-39 . كودانشا ودارك هورس . ISBN 1-56971-369-3.
- ↑ " آه! همسة شيطانية، إلى جانب قدر؟ ". آه! إلهتي (مسلسل تلفزيوني) .
- ↑ " آه! المخلص، مصحوبًا بصوت الناي؟ ". آه! إلهتي (مسلسل تلفزيوني) .
- ↑ " آه! دائماً معك؟ ". آه! إلهتي (مسلسل تلفزيوني) .
- ↑ " آه! قصة حب أورد الصغيرة؟ ". آه! إلهتي (مسلسل تلفزيوني) .
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (2005). "رقم خاطئ". يا إلهتي! (مانغا) . المجلد 1. دارك هورس مانغا . الصفحات 29-31 . ISBN 1-59307-387-9.
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (2005). "الرقم الذي طلبته غير صحيح". يا إلهتي! (مانغا) . المجلد 1. دارك هورس مانغا . الصفحات 4-5 . ISBN 1-59307-387-9.
- ^ فوجيشيما ، كوسوكي (12 ديسمبر 2007). "ملكة الانتقام". يا إلهتي! . المجلد. 7. ميلووكي، أو: Dark Horse Manga . ص 52 – 53. ISBN 978-1-59307-850-8.
- ↑ "آه! سر الملكة والإلهة!". آه! إلهتي . الموسم الأول. الحلقة التاسعة. 3 مارس 2005.
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (2005). "تهويدة الحب". يا إلهتي! (مانغا) . المجلد 1. دارك هورس مانغا . ص 139. ISBN 1-59307-387-9.
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (2005). "بيت الرجل هو ... معبده؟". يا إلهتي! (مانغا) . المجلد 1. دارك هورس مانغا . ص 66. ISBN 1-59307-387-9.
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (2007). "نادي الدراجات النارية الطائرة". يا إلهتي! (مانغا) . المجلد 4. دارك هورس مانغا . الصفحات 13-14 . ISBN 978-1-59307-623-8.
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (2006). "أنا ملكة الحرم الجامعي". يا إلهتي! (مانغا) . المجلد 2. دارك هورس مانغا . ص 143. ISBN 1-59307-457-3.
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (2005). "بيت الرجل هو ... معبده؟". يا إلهتي! (مانغا) . المجلد 1. دارك هورس مانغا . ص 70. ISBN 1-59307-387-9.
- ↑ "آه! يا إلهتي! رحلات الخيال، الجزء الأول: لكل شخص أجنحة" . مراجعات أندرلاند على الإنترنت . تم الاطلاع عليه بتاريخ 9 أبريل 2008 .
- ↑ "آه! أريد أن يمتلئ العالم بالسعادة؟". آه! يا إلهتي . الموسم الثاني. الحلقة الرابعة. 27 أبريل 2006.
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي . يا إلهتي! (مانغا) – الفصل 260 .
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي. "259". آه! إلهتي .
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي . يا إلهتي! (مانغا) – الفصل 182 .
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي. "34". آه! إلهتي .
- ↑ "آه! من أتوق إليه ملاك ذو جناحين أبيضين!". آه! يا إلهتي . الموسم الأول. الحلقة 21. 2 يونيو 2005.
- ↑ "آه! أنقذوا الإلهة، إن كنتم رجالاً!". آه! إلهتي . الموسم الأول. الحلقة 20. 26 مايو 2005.
- ١ ٢ ٣ ٤ بيربر، تيموثي؛ كورنوغ، مارثا (٢٠٠٢). "الإثارة الجنسية للجماهير: قصص المانغا اليابانية واندماجها في الولايات المتحدة". الجنسانية والثقافة . ٦ (٢): ٦٥. doi : 10.1007/s12119-002-1004-0 . S2CID 195302321 .
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (2005). "الرقم الذي طلبته غير صحيح". يا إلهتي! (مانغا) . المجلد 1. دارك هورس مانغا . الصفحات 52-74 . ISBN 1-59307-387-9.
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (2005). "الرقم الذي طلبته غير صحيح". يا إلهتي! (مانغا) . المجلد 1. دارك هورس مانغا . ص 74. ISBN 1-59307-387-9.
- 1 2 " آه! لقد جاء شيطانٌ ويُثير الكوارث! ". آه! يا إلهتي . الموسم الأول. الحلقة 11. 2005-01-06.
- ^ فوجيشيما ، كوسوكي (5 سبتمبر 2007). "اعتراف" . يا إلهتي! . المجلد. 6. ميلووكي، أو: Dark Horse Manga . ص. 86 . رقم ISBN 978-1-59307-772-3.
- ↑ "رقم خاطئ" . مجلة المكتبات . 1 نوفمبر 2002. مؤرشف من الأصل في 16 يناير 2009. تم الاطلاع عليه في 17 مايو 2008 .
- ↑ سالبيني، سوزان (2002). "رقم خاطئ (كتاب)". مجلة مكتبة المدرسة . 48 (9).
- ↑ نغان، تشادويك. "يا إلهتي! السيد أورد الرهيب" . مثال: العالم الإلكتروني للأنمي والمانغا . مؤرشف من الأصل في 15 مايو 2008. تم الاطلاع عليه في 17 مايو 2008 .
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (2007). "أزمة الآلهة الكبرى". يا إلهتي! (مانغا) . المجلد 5. دارك هورس مانغا . ص 66. ISBN 978-1-59307-708-2.
- ↑ " ضوء القمر وأزهار الكرز ". يا إلهتي . الحلقة 1. 21-02-1993.
- ↑ فوجيشيما، كوسوكي (2007). يا إلهتي! (مانغا) . المجلد 4. دارك هورس مانغا . الصفحات 187-188 . ISBN 978-1-59307-623-8.
- ↑ دايفرز ، ألين (4 يونيو 2002). "آه! إلهتي: الفيلم" . شبكة أخبار الأنمي . مؤرشف من الأصل في 17 مايو 2008. تم الاسترجاع في 17 مايو 2008 .
- ↑ مارتن، ثيرون (6 أكتوبر 2005). "آه! إلهتي - قرص DVD 1: دائمًا وإلى الأبد" . شبكة أخبار الأنمي . مؤرشف من الأصل في 17 مايو 2008. تم الاسترجاع في 17 مايو 2008 .
- ↑ دايفرز، ألين (22 أبريل 2002). "مغامرات الآلهة الصغيرات: قرص DVD 1 - ملفات غان" . شبكة أخبار الأنمي . مؤرشف من الأصل في 17 مايو 2008. تم الاسترجاع في 17 مايو 2008 .
- ^ الملف الشخصي الرسمي أرشفة 2007-06-29 في آلة Wayback .، هذا هو السبب في أن هذا هو السبب وراء ذلك. تم تصميمه ليكون بمثابة ملاذ آمن.
- ↑ بيفريدج، كريس (28 يناير 2002). "مغامرات الإلهة الصغيرة، المجلد الأول (مراجعة)" . أنمي على أقراص DVD . مؤرشف من الأصل في 13 أبريل 2005. تم الاطلاع عليه بتاريخ 23 يونيو 2008 .
- ↑ "يا إلهتي! #1: ضوء القمر: الحلقات 1-3 (DVD)" . إصدار خاص . DVDTown.com. مؤرشف من الأصل بتاريخ 2008-10-06 . تم الاطلاع عليه بتاريخ 2009-03-22 .
- ↑ تعليق على قرص DVD الخاص بـ OVA 5
- ↑ "آه! إلهتي - رحلات الخيال (قائمة الممثلين)" . أفلام ADV . مؤرشف من الأصل في 15 أكتوبر 2007. تم الاسترجاع في 6 أبريل 2008 .
- ↑ نابيير، سوزان ج. (2005). الأنمي من أكيرا إلى قلعة هاول المتحركة: تجربة الرسوم المتحركة اليابانية المعاصرة . بالغراف ماكميلان . ص 206.
- ↑ نابيير، سوزان ج. (2005). الأنمي من أكيرا إلى قلعة هاول المتحركة: تجربة الرسوم المتحركة اليابانية المعاصرة . بالغراف ماكميلان . ص 207.
- ↑ نابيير، سوزان ج. (2005). الأنمي من أكيرا إلى قلعة هاول المتحركة: تجربة الرسوم المتحركة اليابانية المعاصرة . بالغراف ماكميلان . ص 211.
- ↑ روس، كارلوس (2000). "آه! إلهتي: الفيلم" . مراجعات THEM للأنمي . تم الاسترجاع في 19 يوليو 2008 .
- ↑ نابيير، سوزان ج. (2005). الأنمي من أكيرا إلى قلعة هاول المتحركة: تجربة الرسوم المتحركة اليابانية المعاصرة . بالغراف ماكميلان . ص 208.
- ↑ لافي، ميغان (19 يناير 2006). "يا إلهتي! المجلد الأول (مراجعة)" . أنمي على أقراص DVD . مؤرشف من الأصل في 27 مايو 2012. تم الاطلاع عليه بتاريخ 6 أبريل 2008 .
- ↑ ياغر، لين (3 سبتمبر 1996). "مقدمات المحيط الهادئ". ذا فيليدج فويس . نيويورك . ص 34. "...نموذج يمكنك تلوينه بنفسك لفتاة إباحية ناعمة من البلاستيك تُدعى بيلداندي"
- 1 2 بويتراس، جيل (2001). أساسيات الأنمي: كل ما يحتاج المعجب إلى معرفته . دار ستون بريدج للنشر. ص 52. ISBN 1-880656-53-1.
- شخصيات الأنمي والمانغا التي تم تقديمها في عام 1988
- الشخصيات النسائية في الأنمي والمانغا
- شخصيات خيالية متعاطفة
- ملائكة خيالية
- آلهة خيالية
- الأساطير الإسكندنافية في الأنمي والمانغا
- شخصيات يا إلهتي!
- النورنز
