علم أسماء الأماكن

علم أسماء الأماكن ( أو علم أسماء المواقع الجغرافية) هو دراسة أسماء الأماكن (المعروفة أيضًا بأسماء المواقع والأسماء الجغرافية )، بما في ذلك أصولها ومعانيها واستخداماتها وأنواعها. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] اسم المكان هو المصطلح العام لأي معلم جغرافي ، [ 5 ] ويشمل نطاق المصطلح الكامل أيضًا أسماء جميع المعالم الكونية . [ 6 ]

بمعنى أدق، يشير مصطلح "علم أسماء الأماكن" إلى قائمة بأسماء الأماكن، بينما يُطلق على التخصص الذي يبحث في هذه الأسماء اسم "علم أسماء الأماكن" أو "علم أسماء الأماكن" . [ 7 ] علم أسماء الأماكن هو فرع من علم أسماء الأماكن ، وهو دراسة الأسماء بجميع أنواعها. [ 8 ] يُطلق على الشخص الذي يدرس علم أسماء الأماكن اسم "عالم أسماء الأماكن" . [ 1 ]

أصل الكلمة

مصطلح "الطوبونيميا" مشتق من اليونانية القديمة : τόπος / tópos بمعنى "مكان" و ὄνομα / onoma بمعنى "اسم". ويشير قاموس أكسفورد الإنجليزي إلى أن مصطلح "الطوبونيميا " (بمعنى "اسم المكان") ظهر لأول مرة في اللغة الإنجليزية عام 1876 في سياق الدراسات الجغرافية. [ 9 ] [ 10 ] ومنذ ذلك الحين، حلّ مصطلح "الطوبونيميا" محل مصطلح "اسم المكان" في الخطاب المهني بين الجغرافيين . [ 1 ]

التصنيف الجغرافي

يمكن تقسيم أسماء الأماكن إلى مجموعتين رئيسيتين: [ 1 ]

تشمل الأنواع المختلفة من أسماء الأماكن الجغرافية (الأسماء الجغرافية) ما يلي، بالترتيب الأبجدي: [ 1 ]

  • المصطلحات الزراعية : أسماء الحقول والسهول [ 13 ]
  • الكورونيمات : أسماء المناطق أو البلدان [ 14 ]
  • أسماء الطرق : أسماء الطرق أو أي طرق نقل أخرى براً أو بحراً أو جواً [ 15 ]
  • أسماء الغابات والأحراش [ 16 ]
  • المصطلحات الثقافية : أسماء المواقع المأهولة، مثل المنازل أو القرى أو البلدات أو المدن، [ 17 ] بما في ذلك:
    • أسماء المدن والبلدات [ 18 ]
    • أسماء القرى [ 19 ]
  • أسماء المسطحات المائية : أسماء المسطحات المائية المختلفة، [ 20 ] بما في ذلك:
    • أسماء المستنقعات والأهوار والسبخات [ 21 ]
    • Limnonyms : أسماء البحيرات والبرك [ 22 ]
    • أسماء المحيطات : أسماء المحيطات [ 23 ]
    • أسماء البحار : أسماء البحار [ 24 ]
    • أسماء الأنهار والجداول [ 25 ]
  • أسماء الجزر : أسماء الجزر [ 26 ]
  • أسماء الأماكن التي تحتوي على عناصر متكررة (مثل طريق وادي النهر الأحمر)
  • أسماء المعالم الجغرافية : أسماء المعالم الجغرافية ، مثل الجبال والتلال والوديان، [ 27 ] بما في ذلك:
    • أسماء الكهوف : أسماء الكهوف أو بعض المعالم الجوفية الأخرى [ 28 ]
    • أسماء الصخور : أسماء التكوينات الصخرية؛ وكذلك أسماء مسارات التسلق
  • أسماء المناطق الحضرية : أسماء العناصر الحضرية (الشوارع، والساحات، وما إلى ذلك) في المستوطنات، [ 29 ] بما في ذلك:

تشمل أنواع مختلفة من أسماء المواقع الجغرافية (cosmonyms) ما يلي:

  • أسماء الكويكبات : أسماء الكويكبات [ 18 ]
  • أسماء النجوم : أسماء النجوم والأبراج [ 18 ]
  • أسماء المذنبات : أسماء المذنبات [ 31 ]
  • أسماء النيازك : أسماء النيازك [ 32 ]
  • أسماء الكواكب : أسماء الكواكب والأنظمة الكوكبية [ 33 ]

بنية الأسماء الجغرافية

تتألف أسماء الأماكن عادةً من عنصرين، يُوصفان بـ"العام" و"الخاص". يُحدد العنصر العام نوع المكان الذي يُشير إليه الاسم، بينما يُميز العنصر الخاص هذا المكان عن غيره من الأماكن في نفس الفئة. [ 34 ] [ 35 ] ففي اسمي أولدهام ونيوهام ، على سبيل المثال، العنصر العام هو "هام " (بمعنى "مزرعة")، بينما العنصران الخاصان هما " قديم " و" جديد" . وهناك أيضًا أسماء "بسيطة"، تتكون من عنصر عام فقط. [ 36 ] ومن الأمثلة الإنجليزية على ذلك باث ، وتشستر ، وبول .

تاريخ

تل كراكوس، نصب تذكاري لكراك ، مؤسس مدينة كراكوف من أصل ليشيتي ؛ وتعني اللاحقة -ów الملكية باللغة البولندية

ربما كان أول من استخدم مصطلحات الأماكن هم رواة القصص والشعراء الذين شرحوا أصل أسماء أماكن محددة كجزء من حكاياتهم؛ وفي بعض الأحيان، كانت أسماء الأماكن بمثابة أساس لأساطيرها التفسيرية . ثم ساد في الغالب التأويل الشعبي للألفاظ ، حيث استُخلص معنى خاطئ من الاسم بناءً على بنيته أو أصواته. فعلى سبيل المثال، فسّر الشعراء اليونانيون اسم هيليسبونت بأنه مشتق من اسم هيلي ، ابنة أثاماس ، التي غرقت هناك أثناء عبورها مع أخيها فريكسوس على كبش ذهبي طائر. إلا أن الاسم على الأرجح مشتق من لغة أقدم، مثل البلاسجية ، التي كانت مجهولة لمن شرحوا أصله. في كتابه " أسماء على الكرة الأرضية" ، يفترض جورج ر. ستيوارت أن هيليسبونت كان يعني في الأصل شيئًا مثل "بونتوس الضيق" أو "مدخل بونتوس"، حيث كان بونتوس اسمًا قديمًا للمنطقة المحيطة بالبحر الأسود ، وبالتالي للبحر نفسه. [ 37 ]

خاصةً في القرن التاسع عشر، عصر الاستكشاف، اكتسبت العديد من المواقع الجغرافية أسماءً مختلفة بدافع الفخر الوطني. ولذلك، اعتقد رسام الخرائط الألماني الشهير بيترمان أن تسمية المعالم الجغرافية المكتشفة حديثًا هي إحدى امتيازات محرر الخرائط، لا سيما أنه سئم من رؤية أسماء مواقع جغرافية متكررة مثل فيكتوريا ، وويلينغتون ، وسميث ، وجونز ، وما إلى ذلك. كتب: "أثناء إعداد الخريطة الجديدة لتحديد التصوير الطبوغرافي المفصل، وبعد التشاور مع السيد ثيودور فون هيغلين والكونت كارل غراف فون فالدبورغ-زيل والحصول على موافقتهما، أدخلتُ 118 اسمًا في الخريطة: بعضها أسماء مستوحاة من شخصيات بارزة في استكشافات واكتشافات القطب الشمالي، ورحالة قطبيين على حد سواء، بالإضافة إلى أصدقاء وداعمين ومشاركين من جنسيات مختلفة في أحدث رحلات استكشاف القطب الشمالي، وبعضها الآخر من رحالة ألمان بارزين في أفريقيا وأستراليا وأمريكا...". [ 38 ]

قد تحمل أسماء المواقع الجغرافية أسماءً مختلفة عبر الزمن، نتيجةً لتغيرات وتطورات في اللغات، وتطورات سياسية، وتعديلات حدودية، على سبيل المثال لا الحصر. وفي الآونة الأخيرة، عادت العديد من الدول ما بعد الاستعمارية إلى استخدام تسمياتها الخاصة للمواقع الجغرافية التي أطلقت عليها القوى الاستعمارية أسماءً. [ 1 ]

علم أسماء الأماكن

يُطبّق عالم أسماء الأماكن، من خلال مبادئ وإجراءات محلية راسخة تم تطويرها بالتعاون والتشاور مع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية ، علم أسماء الأماكن لتحديد أسماء جغرافية معترف بها رسميًا. ولا يعتمد عالم أسماء الأماكن على الخرائط والتاريخ المحلي فحسب، بل يُجري أيضًا مقابلات مع السكان المحليين لتحديد الأسماء ذات الاستخدام المحلي المُعتمد. ويُعدّ الاستخدام الدقيق لاسم المكان، ولغته المُحددة، ونطقه، وأصوله ومعناه، جميعها حقائق مهمة يجب تسجيلها أثناء عمليات مسح الأسماء.

وجد الباحثون أن أسماء الأماكن توفر رؤى قيّمة حول الجغرافيا التاريخية لمنطقة معينة. في عام 1954، قال إف إم باويك عن دراسة أسماء الأماكن إنها "تستخدم وتثري وتختبر اكتشافات علم الآثار والتاريخ وقواعد اللغويين " . [ 39 ]

لا تقتصر أهمية أسماء المواقع الجغرافية على توضيح أنماط الاستيطان العرقي فحسب، بل يمكنها أيضاً المساعدة في تحديد فترات الهجرة المحددة. [ 40 ] [ 41 ]

يُعدّ علماء أسماء الأماكن مسؤولين عن الحفاظ الفعّال على ثقافة منطقتهم من خلال علم أسماء الأماكن. وهم عادةً ما يضمنون التطوير المستمر لقاعدة بيانات أسماء الأماكن والمنشورات المرتبطة بها، لتسجيل ونشر بيانات أسماء الأماكن الموثوقة، سواءً المطبوعة أو الرقمية. ويمكن نشر هذه البيانات في مجموعة واسعة من الصيغ، بما في ذلك الخرائط الطبوغرافية المطبوعة، بالإضافة إلى الصيغ الرقمية مثل نظم المعلومات الجغرافية ، وخرائط جوجل ، أو قواميس المصطلحات مثل قاموس جيتي لأسماء الأماكن الجغرافية . [ 1 ]

إحياء ذكرى الأسماء الجغرافية

في عام ٢٠٠٢، أقرّ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية بأنّ ممارسة تسمية الأماكن الجغرافية بأسماء أشخاص على قيد الحياة (التخليد الجغرافي) قد تكون إشكالية، على الرغم من شيوعها. ولذلك، أوصى فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية بتجنّب هذه الممارسة، وأن تضع السلطات الوطنية مبادئها التوجيهية الخاصة بشأن المدة الزمنية اللازمة بعد وفاة الشخص لاستخدام اسم تذكاري. [ ٤٢ ]

في السياق نفسه، يعتبر الكاتبان بينشيفسكي وتورغوفنيك (2002) تسمية الشوارع عملاً سياسياً يسعى فيه أصحاب الحق الحصري في التسمية إلى ترسيخ آرائهم الأيديولوجية في الفضاء الاجتماعي. [ 43 ] وبالمثل، تُعدّ ممارسة إعادة تسمية الشوارع ، التي تُعتبر بمثابة احتفال بالنصر ورفض للنظام القديم، مسألة أخرى من مسائل علم أسماء الأماكن. [ 44 ] كذلك، في سياق القومية السلافية ، تم تغيير اسم سانت بطرسبرغ إلى بتروغراد، وهو اسم ذو طابع سلافي، من عام 1914 إلى عام 1924، [ 45 ] ثم إلى لينينغراد بعد وفاة فلاديمير لينين ، ثم عاد إلى سانت بطرسبرغ عام 1991 بعد تفكك الاتحاد السوفيتي . بعد عام 1830، في أعقاب حرب الاستقلال اليونانية وتأسيس الدولة اليونانية المستقلة، تم إضفاء الطابع اليوناني على أسماء الأماكن التركية والسلافية والإيطالية، في محاولة لـ"تطهير أسماء الأماكن". ويمكن أن يتجلى هذا التأميم لأسماء الأماكن أيضاً في سياق ما بعد الاستعمار . [ 46 ]

في كندا، ظهرت مبادرات في السنوات الأخيرة " لإعادة الأسماء التقليدية لتعكس ثقافة السكان الأصليين كلما أمكن ذلك ". [ 47 ] إن رسم خرائط السكان الأصليين هو عملية يمكن أن تشمل إعادة تسمية الأماكن من قبل مجتمعات السكان الأصليين أنفسهم.

تنشأ أحيانًا خلافات بين الدول بسبب أسماء الأماكن، كما يتضح من نزاع تسمية مقدونيا الذي تطالب فيه اليونان بهذا الاسم ، ونزاع تسمية بحر اليابان بين اليابان وكوريا ، بالإضافة إلى نزاع تسمية الخليج العربي . في 20 سبتمبر 1996، ورد في منشور على الإنترنت استفسار من مستخدم كندي، قال فيه: "أشار أحد منتجي الخرائط إلى المسطح المائي باسم "الخليج العربي" على خريطة إيران لعام 1977، ثم باسم "الخليج العربي" في نفس العام، على خريطة ركزت على دول الخليج . أظن أن هذا مؤشر على "سياسة الخرائط"، ولكني أود معرفة ما إذا كان ذلك لتجنب إزعاج مستخدمي خريطة إيران ومستخدمي خريطة دول الخليج العربي". يرمز هذا إلى جانب آخر من الموضوع، ألا وهو امتداد المشكلة من المجال السياسي البحت إلى المجال الاقتصادي. [ 48 ]

لوحات الأسماء الجغرافية

مجلس الأسماء الجغرافية هو هيئة رسمية أنشأتها الحكومة لتحديد الأسماء الرسمية للمناطق والمعالم الجغرافية.

يوجد في معظم الدول هيئة مماثلة، تُعرف عادةً (ولكن ليس دائماً) بهذا الاسم. وفي بعض الدول (خاصةً تلك المنظمة على أساس اتحادي)، يكون للوحدات الإدارية، مثل الولايات أو المقاطعات، مجالس مستقلة.

تشمل لوحات الأسماء الجغرافية الفردية ما يلي:

علماء أسماء الأماكن البارزون

انظر أيضاً

علم أسماء الأماكن

الهيدرونيومي

أسماء الأماكن الإقليمية

آخر

مراجع

  1. 1 2 3 4 5 6 7 بيرونو كاتشيافوكو، فرانشيسكو؛ كافالارو ، فرانشيسكو باولو (مارس 2023). أسماء الأماكن: مقاربات ووجهات نظر في أسماء المواقع الجغرافية وعلم المواقع الجغرافية . كامبريدج، المملكة المتحدة: مطبعة جامعة كامبريدج. رقم ISBN 9781108780384أُرشف من المصدر الأصلي بتاريخ 17 مايو 2023. تم الاطلاع عليه بتاريخ 17 مايو 2023 .
  2. ويرواس، كاتارزينا. 5 كانون الأول (ديسمبر) 2004. § " Czy nauka zajmująca się nazewnictwem miast to onomastyka؟ Według jakich kategorii dzieli się pochodzenie nazw؟ أرشفة 9 أغسطس 2020 في آلة Wayback. [هل يتعامل العلم مع أسماء المدن باعتباره علم التسميات؟ ما هي الفئات التي يندرج فيها أصل الأسماء؟]." بورادنيكي جيزيكوي . كاتوفيتشي، PL: Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach .
  3. Český jazyk a Literatura (باللغة التشيكية)، المجلد. 11، Státní pedagogické nakl.، 1961، ص. 176  
  4. أورميلينغ، إف جيه الأب (16-18 أكتوبر 1989). "المصطلحات المستخدمة في توحيد الأسماء الجغرافية". في تيشيلار، تي آر (محرر). وقائع ورشة عمل علم أسماء الأماكن التي عُقدت في سيباناس، إندونيسيا . سيبينونغ: باكوسورتانال.
  5. مؤتمر الأمم المتحدة بشأن توحيد الأسماء الجغرافية، لندن، 10-31 مايو 1972. نيويورك : إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة . 1974. ص 68.
  6. الغرفة 1996 ، ص. 13، 23، 27، 62، 80.
  7. ^ ماروليتش ​​(باللغة الكرواتية)، المجلد. 35، هرفاتسكو كنجيزيفنو دروزتفو إس في. إيريلا إي ميتودا، 2002، ص. 1183  
  8. تينت، جان (2015). "مناهج البحث في علم أسماء الأماكن" . الأسماء . 63 (2): 65-74 . doi : 10.1179/0027773814Z.000000000103 . S2CID 144115142 . 
  9. "الأسماء الجغرافية، ن." ، قاموس أكسفورد الإنجليزي على الإنترنت ، مطبعة جامعة أكسفورد، يونيو 2021 ، تم استرجاعه في 13 مارس 2022
  10. ظهرت كلمة "toˈponymist" في خمسينيات القرن التاسع عشر
  11. الغرفة 1996 ، ص 46.
  12. الغرفة 1996 ، ص 27.
  13. 1 2 الغرفة 1996 ، ص. 4.
  14. الغرفة 1996 ، ص 20.
  15. الغرفة 1996 ، ص 33.
  16. الغرفة 1996 ، ص 34.
  17. الغرفة 1996 ، ص 35.
  18. 1 2 3 الغرفة 1996 ، ص 13.
  19. الغرفة 1996 ، ص 25.
  20. الغرفة 1996 ، ص 51.
  21. الغرفة 1996 ، ص 48.
  22. الغرفة 1996 ، ص 56.
  23. الغرفة 1996 ، ص 71.
  24. الغرفة 1996 ، ص 79.
  25. الغرفة 1996 ، ص 84.
  26. الغرفة 1996 ، ص 54.
  27. الغرفة 1996 ، ص 75.
  28. الغرفة 1996 ، ص 92.
  29. الغرفة 1996 ، ص 104.
  30. الغرفة 1996 ، ص 49.
  31. الغرفة 1996 ، ص 23.
  32. الغرفة 1996 ، ص 62.
  33. الغرفة 1996 ، ص 80.
  34. أورميلينغ، فيرجان (2017). المصطلحات ودورة UNGEGN الإلكترونية (ملف PDF) . دورة IBGE-UNGEGN الدولية في علم أسماء الأماكن. ريو دي جانيرو: المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء وفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية . ص 2. 
  35. ^ راتيل، كلودين. هيريرا، كارولينا؛ بوارييه، إيزابيل (2012). مسرد المصطلحات العامة في الأسماء الجغرافية لكندا (PDF) (الطبعة الثانية ). أوتاوا: مكتب الترجمة . الصفحات من الحادي عشر إلى الثاني عشر. رقم ISBN   978-1-100-54304-8.
  36. تينت، جان. "أسماء المواقع العامة البسيطة في أربع ولايات قضائية ناطقة باللغة الإنجليزية" . الأسماء . 68 (1): 17-31 . doi : 10.1080/00277738.2020.1731243 . hdl : 1885/207945 .
  37. ستيوارت، جورج ريبي (7 أغسطس 1975). أسماء على الكرة الأرضية ( الطبعة الأولى). مطبعة جامعة أكسفورد. ISBN  978-0-19-501895-0.
  38. ^ كولديوي، ك. (1871. Die erste Deutsche Nordpolar-Expedition im Jahre 1868. In: Petermanns Geographische Mitteilungen، Ergäzungsband VI ، ص. 182.
  39. باويك، إف إم 1954. "أرمسترونغ، ماور، ستينتون، وديكنز 'أسماء الأماكن في كمبرلاند' (1950-1953)" (مراجعة كتاب). المجلة التاريخية الإنجليزية 69.ص 312.
  40. ماك ديفيد، آر آي (1958). "البحث اللغوي والجغرافي والتوبونيمي" . الأسماء . 6 (2): 65-73 . doi : 10.1179/nam.1958.6.2.65 .
  41. كاوبس، م. (1966). "أسماء الأماكن الفنلندية في مينيسوتا: دراسة في النقل الثقافي". المجلة الجغرافية . 56 (3). المجلة الجغرافية، المجلد 56، العدد 3: 377-397 . Bibcode : 1966GeoRv..56..377K . doi : 10.2307/212463 . JSTOR 212463 . 
  42. المؤتمر الثامن للأمم المتحدة بشأن توحيد الأسماء الجغرافية . الأمم المتحدة. إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. 2002. ISBN 9789211009156.
  43. بينشيفسكي، أميت؛ تورغوفنيك، إفرايم (مايو 2002). "التحولات الدالة: دلائل التغيير في أسماء الشوارع الإسرائيلية". الإعلام والثقافة والمجتمع . 24 (3): 365-388 . doi : 10.1177/016344370202400305 . S2CID 144414677 . 
  44. أزارياهو، ماعوز (2009). "تسمية الماضي: أهمية أسماء الشوارع التذكارية" . علم أسماء الأماكن النقدي: السياسات المتنازع عليها لتسمية الأماكن . روتليدج. ISBN 9780754674535أُرشف من المصدر الأصلي بتاريخ 29 أغسطس 2021. تم الاطلاع عليه بتاريخ 29 أكتوبر 2020 .
  45. لينكولن، بروس (2000). ضوء الشمس في منتصف الليل: سانت بطرسبرغ وصعود روسيا الحديثة . دار بيسيك بوكس. رقم ISBN 9780786730896أُرشف من المصدر الأصلي بتاريخ 27 أغسطس 2021. تم الاطلاع عليه بتاريخ 29 أكتوبر 2020 .
  46. روز-ريدوود، روبن؛ وآخرون (2009). "جغرافيا النقش الطبوغرافي: اتجاهات جديدة في دراسات أسماء الأماكن النقدية" . التقدم في الجغرافيا البشرية : 460. 
  47. "أسماء الأماكن الأصلية" . 9 يونيو 2017. مؤرشف من الأصل في 23 أغسطس 2021. تم الاطلاع عليه في 23 أغسطس 2021 .
  48. كادمون، نفتالي (2004). "علم أسماء الأماكن والجغرافيا السياسية: الاستخدام السياسي - وإساءة الاستخدام - للأسماء الجغرافية" (ملف PDF) . المجلة الكارتوغرافية . 41 (2): 85-87 . Bibcode : 2004CartJ..41...85K . doi : 10.1179/000870404X12897 . S2CID 128707537. مؤرشف (ملف PDF) من الأصل في 17 سبتمبر 2016. تم الاطلاع عليه في 31 مايو 2016 . 

مصادر

للمزيد من القراءة