الكتابة البنغالية-الآسامية

الخط البنغالي -الآسامي ، [ 7 ] المعروف أحيانًا باسم ناغاري الشرقية ، [ 8 ] هو خط براهمي شرقي ، يُستخدم اليوم بشكل أساسي للغتين البنغالية والآسامية المنطوقتين في شرق جنوب آسيا . وقد تطور من خط غاودي ، وهو أيضًا السلف المشترك لخطي أوديا وتيرهوتا . [ 9 ] [ 10 ] ويُشار إليه عادةً باسم الخط البنغالي من قِبل البنغاليين ، [ 11 ] والخط الآسامي من قِبل الآساميين ، [ 12 ] بينما يُطلق عليه أحيانًا في الخطاب الأكاديمي اسم ناغاري الشرقية . [ 13 ] كان يُطلق على هذا الخط تقليديًا اسم غاودا (لا ينبغي الخلط بينه وبين اسم خط غاودي - الذي كان سلفه) كما هو موضح في فهرس الكتب في معبد رادها-دامودارا الذي احتفظ به جيفا غوسوامي خلال عهد أكبر . [ 14 ] البنغالية هي اللغة الرسمية والوطنية لبنغلاديش ، وثلاث من اللغات الرسمية الـ 22 لجمهورية الهند - البنغالية ، والآسامية ، والميتي [ أ ] [ 15 ] - تستخدم هذا الخط بشكل شائع في الكتابة؛ [ 16 ] [ 17 ] [ 2 ]

إلى جانب اللغتين البنغالية والآسامية ، تُستخدم هذه الكتابة أيضًا في كتابة لغات أخرى مثل بيشنوبريا مانيبوري ، وميتي ، وشاكما ، وسانتالي ، والعديد من اللغات الأصغر المنتشرة في شرق جنوب آسيا. [ 18 ] [ 19 ] تاريخيًا، استُخدمت لكتابة العديد من اللغات الهندية الآرية القديمة والوسطى ، ومثل العديد من الكتابات البراهمية الأخرى، لا تزال تُستخدم لكتابة السنسكريتية . [ 20 ] كما كُتبت لغات أخرى، مثل بودو ، وكاربي ، ومايثيلي ، وميسينغ، بهذه الكتابة. [21] يتشابه الحرفان الرئيسيان في هذه الكتابة - الآسامية والبنغالية - تشابهًا كبيرًا ، باستثناء حرفين : تختلف الآسامية عن البنغالية في حرف واحد لصوت /r/، وحرف إضافي لصوت /w/ أو /v/. [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ]

تاريخ

الأماكن التي تُستخدم فيها الكتابة الناغارية الشرقية (بورفا ناغاري).

لم تكن الكتابة البنغالية-الآسامية مرتبطة في الأصل بأي لغة إقليمية محددة، بل كانت سائدة ككتابة رئيسية في المناطق الشرقية من الهند في العصور الوسطى للغات الهندية الآرية القديمة والوسطى، بما في ذلك السنسكريتية . [ 20 ] تستند جميع هذه الكتابات الماغادية الشرقية إلى نظام من الأحرف يرتبط تاريخيًا بالكتابة الديفاناغارية، ولكنه يختلف عنها. أما الكتابة البراهمية، وهي كتابة مقطعية هندية قديمة، فهي مصدر معظم الكتابات الهندية الأصلية، بما في ذلك لغات جنوب الهند، بينما تُعد الكتابة الديفاناغارية، المرتبطة بالسنسكريتية الكلاسيكية وغيرها من اللغات الهندية الآرية، مصدرًا لها. [ 23 ]

تمايزت الكتابات الشرقية الحديثة (البنغالية-الآسامية، والأودية، والميثيلية) بشكل واضح في القرنين الرابع عشر والخامس عشر تقريبًا عن سابقتها، غاودي . [ 7 ] وبينما ظلت الكتابات في البنغال وآسام وميثيلا متشابهة، اكتسبت الكتابة الأودية شكلًا علويًا منحنيًا في القرنين الثالث عشر والرابع عشر، وأصبحت مختلفة بشكل متزايد. [ 25 ] كما استخدمت الميثيلية القديمة كتابة مشابهة للكتابة البنغالية-الآسامية تُسمى تيرهوتا ، ولا يزال علماء الميثيلية (وخاصة من الجيل الأكبر سنًا) يكتبون السنسكريتية بهذه الكتابة. [ 22 ] [ 26 ]

بحسب دي هوبير (2014)، فإن المخطوطات المكتوبة في القرنين السابع عشر والثامن عشر، من شرق بيهار غربًا إلى مانيبور شرقًا، اتبعت خطوطًا متقاربة، يمكن تصنيفها بشكل عام إلى ثلاثة أنواع بناءً على حرف "رو" : (1) غربي - مع حرف "رو" البنغالي الحالي ؛ (2) شمالي - مع حرف "رو" الآسامي الحالي ؛ و(3) شرقي - مفقود إلى حد كبير اليوم، مع حرف "رو" غير موجود حاليًا. [ 27 ]

شهدت الكتابة البنغالية-الآسامية الحديثة مزيدًا من التوحيد القياسي بعد إدخال الطباعة.

الطباعة

على الرغم من وجود محاولات مبكرة لطباعة الحروف البنغالية [ 28 إلا أن اهتمام شركة الهند الشرقية بنشر اللغة البنغالية [ 29 ] هو الذي حسم الأمر في النهاية. كلفت الشركة في البداية المغامر الهولندي ويليام بولتس بوضع قواعد للغة البنغالية، لكنه اضطر لمغادرة الهند بعد أن واجه مشاكل مع الشركة. [ 30 ] [ 31 ] كان أول كتاب مهم في الطباعة البنغالية هو كتاب هالهد "قواعد اللغة البنغالية" الصادر عام 1778 [ 32 ] ، والذي جمعه من مجموعة متواضعة من ست مخطوطات بنغالية. [ 33 ] عندما توجه هالهد إلى وارن هاستينغز للنشر، أحاله إلى تشارلز ويلكنز ، صانع الحروف في مطبعة الشركة في هوغلي. وبفضل إلمامه باللغتين السنسكريتية والفارسية، قام ويلكنز بمفرده بطباعة المجموعة الأكثر اكتمالاً. وقد ساعده الحداد البنغالي بانشانان كارماكار، الذي يُنسب إليه خطأً في كثير من الأحيان أنه أبو النمط البنغالي. [ 34 ]

نص

تطور الكتابة البنغالية-الآسامية
نقش من فالافارمان الثالث يعود إلى القرنين التاسع والعاشر الميلاديين، ناجاون، آسام. ويمكن تمييز الأشكال الحديثة للحروف وعلامات التشكيل بالفعل.
نقش صخري يعود إلى أوائل القرن الثالث عشر بالقرب من جواهاتي ، آسام
نقش صخري من منتصف القرن الخامس عشر في منطقة تشوتيا، تم العثور عليه في ساديا ، آسام
النص، من كتاب "هاستيفيديارنافا" الذي يعود للقرن الثامن عشر ، والذي كُلِّف بكتابته ملك أهوم سيفا سينغا ، يقول: " سري سري موت شيفو شينغا موهاراجا ". يُستخدم الرمز البنغالي الحديث " " المستخدم حاليًا للدلالة على " را " في هذه المخطوطة الآسامية/السنسكريتية القديمة للدلالة على "فا " ، وشكله الحديث هو " ". مع أن الأبجدية الآسامية الحديثة لا تستخدم هذا الرمز لأي حرف، إلا أن لغة تيرهوتا الحديثة لا تزال تستخدمه للدلالة على "فا" .
كان خط هالهد، الذي صممه تشارلز ويلكنز عام ١٧٧٨، أول خط طباعة مهم. وكما هو واضح، لم تتخذ جميع الرموز أشكالها الحديثة بعد. فعلى الرغم من أن الرسم البياني يتضمن الحرف الآسامي ، إلا أن الحرف البنغالي استُخدم بالتبادل في النص.

في هذه المقالة وغيرها من المقالات على ويكيبيديا التي تتناول اللغتين الآسامية والبنغالية، تم تضمين مخطط كتابة بالحروف اللاتينية يستخدمه اللغويون المتخصصون في علم الأصوات البنغالي وجدول ترجمة صوتية منفصل للغة الآسامية يستخدمه اللغويون المتخصصون في علم الأصوات الآسامي إلى جانب النسخ الصوتي الدولي .

الأبجديات

توجد ثلاث أبجديات حديثة رئيسية في هذا الخط: البنغالية ، والآسامية ، والتيرهوتا . تشبه الآسامية الحديثة البنغالية الحديثة إلى حد كبير. تحتوي الآسامية على حرف إضافي واحد على الأقل، وهو ، غير موجود في البنغالية. كما أنها تستخدم حرفًا منفصلاً للصوت "رو" ( ৰ)، يختلف عن الحرف المستخدم لهذا الصوت في البنغالية (র) ، والحرف ক্ষ ليس حرفًا مركبًا كما هو الحال في البنغالية، بل هو حرف مستقل. يختلف الترتيب الأبجدي للأبجديتين أيضًا، في موضع الحرف ক্ষ ، على سبيل المثال. تستخدم لغات مثل الميتي والبيشنوبريا أبجدية هجينة من الأبجديتين، حيث تجمع بين الحرف البنغالي (র) والآسامي ( ৱ) . أما التيرهوتا فهي أكثر اختلافًا، وتحتفظ ببعض الأشكال المستخدمة في الآسامية في العصور الوسطى.

حروف العلة وعلامات التشكيل

تتألف الكتابة من مجموعتين من الحروف: الأولى هي " سوارابارنا" ، وتضم 11 حرفًا متحركًا، تُستخدم لتمثيل الأصوات المتحركة السبعة في البنغالية والثمانية في الآسامية، بالإضافة إلى عدد من الثنائيات المتحركة التي تُشكل المجموعة الثانية، والتي تضم 39 حرفًا في البنغالية و41 حرفًا في الآسامية، وتُسمى " بيانجانبارنا ". تُستخدم جميع هذه الحروف المتحركة في كلٍ من الآسامية والبنغالية. بعض هذه الحروف المتحركة لها أصوات مختلفة باختلاف الكلمة، كما أن بعض الفروق الصوتية المحفوظة في نظام الكتابة لا تُنطق بنفس الطريقة في البنغالية أو الآسامية المحكية الحديثة. على سبيل المثال، تحتوي الكتابة على رمزين للصوت المتحرك [i] ورمزين للصوت المتحرك [u]. يعود هذا التكرار إلى الفترة التي استُخدمت فيها هذه الكتابة لكتابة السنسكريتية، وهي لغة تحتوي على [i] قصير و [iː] طويل ، و [u] قصير و [uː] طويل . تم الحفاظ على هذه الحروف في الكتابة بأسمائها التقليدية "الحرف القصير i" و "الحرف الطويل i"، وما إلى ذلك، على الرغم من حقيقة أنها لم تعد تُنطق بشكل مختلف في الكلام العادي.

بعض الاستخدامات الخاصة بكل لغة

في الأبجدية البنغالية ، يُستخدم الحرف অ্যা لكتابة الصوت /æ/ في الكلمات الأجنبية المُقترضة. [ 35 ] تستخدم بعض اللغات الأخرى حرف العلة অৗ للدلالة على الصوت / ɯ /، وهو غير موجود في البنغالية أو الأسامية؛ وعلى الرغم من وجود علامة التشكيل ( ماترا ، ) في لغة تيرهوتا، إلا أن حرف العلة نفسه غائب. تستخدم الأبجدية الأسامية علامة تشكيل إضافية (ʼ) لتمثيل الصوتين অʼ و এʼ .

جدول الحروف المتحركة
حروف العلةعلامة التشكيل على حروف العلةاللغة الأساميةالبنغاليةميتي ( مانيبوري ) [ 36 ]سيلهيتيهاجونغرابهاراجبونجسي
أأوô/oô/aooأوأو
অʼʼo
آأأأ꞉أأأأ
অ্যা/এ্যা্যাæ
أوهââ
িأناأناأناأناأناأناأنا
ইʼিʼأنا
أوأناأناأنا(أنا)
أوuuuuuuu
উʼুʼâ
أوuuū(u)
ريريريري
ريري
كليلي
11ليلي
إيêe/êهـêهـهـê
এʼেʼهـ
أوأويأويeiزيتزيتأوي
أوûoo/ôأوoo
وأوأوأوأوأوأو

يمكن استخدام علامات التشكيل مع الحروف الساكنة لتغيير نطق الحرف الساكن (كما هو موضح هنا بـ ، kô). عند عدم كتابة أي علامة تشكيل، يكون الحرف المتحرك " " (ô) هو الحرف المتحرك الافتراضي الموروث للحرف الساكن. وللدلالة تحديدًا على غياب حرف متحرك، يمكن كتابة hôsôntô (্) أسفل الحرف الساكن.

الحروف الساكنة

تُكتب أسماء الحروف الساكنة في لغة ناغاري الشرقية عادةً بنطق الحرف الساكن الأساسي مضافًا إليه حرف العلة الضمني " " ô . ولأن حرف العلة الضمني يُفترض وجوده ولا يُكتب، فإن معظم أسماء الحروف تبدو مطابقة للحرف نفسه (مثلاً، اسم الحرف " " هو ghô ، وليس gh ). بعض الحروف التي فقدت نطقها المميز في اللغتين الأسامية والبنغالية الحديثتين تُسمى بأسماء أكثر تفصيلاً. على سبيل المثال، بما أن الصوت الساكن /n/ يمكن كتابته أو أو (بحسب تهجئة الكلمة)، فإن هذه الحروف لا تُسمى ببساطة ؛ بل تُسمى "dental nô" و"cerebral nô" و niô . وبالمثل، يمكن كتابة الصوت /ʃ/ في البنغالية و /x/ في الآسامية على النحو التالي: "palatal shô/xhô" أو "cerebral shô/xhô" أو "dental sô/xô" ، وذلك حسب الكلمة.

جدول الحروف الساكنة
حرف ساكناللغة الأساميةالبنغاليةميتي ( مانيبوري ) [ 36 ]شيتاغونيانسيلهيتيهاجونغمايثيلي
ككوكوكوكوكا
خkhôkhôkhôxoخوخا
غيذهبيذهبيذهبيذهبيذهبيذهبجا
غغوغوغويذهبيذهبغوغا
نأوموأومونغونغومنظمة غير حكوميةنغا
تشالذاكوكولذالذاشركةكاليفورنيا
لذاتشولذالذالذا-
𑒕تشا
جزوجوجوزوزوجوja
جzhôجوجوزوزوجو-
𑒗جها
منيولانيا
تلللل
𑒙ţa
thôţhôللţha
ديفعلđôيفعليفعلدا
دروŗôروريو
دdhôđhôيفعليفعل-دا
ঢ়rhôŗhôرورو
لالالالا--
تللللللتا
ثthôthôthôللمع ذلكtha
ديفعليفعليفعليفعليفعليفعلدا
dhôdhôdhôdhôيفعلdhodha
نلالالالالالانا
بفوفوpoبا
فphôphô/fôفوفوفوفو
𑒤pha
ببوبوبوفوصوتبورا
بهbhôbhôفوفوصوتصوتبها
مشهرشهرشهرشهرشهرشهرما
زوجوزوزو-يا
য়يويويويويا
ر(وو)روروروروفا
رو(rô)رورورا
للولولولولو
𑒪لا
وووووو
شلذاشو-شا
شşşôشو-ssha
سلذالذاشولذا-سا
هوهوهوأوهوهو-
١٠ها

أرقام

أرقام
الأرقام العربية0123456789
الأرقام البنغالية-الآسامية٠1٢3٤٥٦٧٨9
أسماء باللغة الآساميةxuinnôإيكالقيادة تحت تأثير الكحولتينيساريpãsأناxatأثلا
শূন্যএকদুইতিনিচাৰিبانتشوছয়ساتآثن
أسماء بنغاليةشونوækالقيادة تحت تأثير الكحولالقصديرشخصيةبوتشتشويشاتفينوي
শূন্যএকদুইতিনচারبانتشوছয়ساتآتنايا
أسماء ميتيفونأماأنيأهومماريمانغاتاروكتارتنيبانماغان
هاتفأماأنيأهومماريماناতরূকতরেৎনীপানمابان
أسماء سيلهيتيةشوينوالسابقالقيادة تحت تأثير الكحولالقصديرسيرفاسفول الصوياقبعة/قبعةفينوي
শূইন্যএক (খ)দুইতিনছাইরباشছয়সাত/হাতآتنايا
أسماء المايثيليشونياإيكدوالقصديرشاريبوتشتشاوقعدأثناو
শূন্যএকدوতীনচাৰিبانتشوছৌساتآثنو
أسماء كامتابوريشوينوek/aakالقيادة تحت تأثير الكحولالقصديركرسيبوتشتشويقعدآتنوي/نو
শূইন্যএক/আকদুইতিনচাইর/চাইৰبانتشوছয়ساتآتনয়/নও
أسماء هاجونغxuinnôإيكالقيادة تحت تأثير الكحولالقصديرسيارةباسفول الصوياقعدفينوي
শূন্যএকদুইতিনচাৰ/চারباشছয়ساتآتنايا
أسماء رابهاthaساniŋثامبريbwŋكروبالخطيئةشركسوكو
থাتشاনিংثامبرّيবৗংক্ৰোবছিনগিনتشوكو
أسماء شيتاغونيةشوينوإيكالقيادة تحت تأثير الكحولالقصديرsair/sérفانزلذاقعدأنشتولا
শূইন্যএকদুইতিনছাইর/ছেরبانتشوساتأنشتن

في يونيكود

يوجد نطاقان من رموز يونيكود للخط البنغالي-الآسامي، يُطلق عليهما البنغالي والتيرهوتا. نطاق البنغالي هو U+0980–U+09FF:

البنغالية [1] [2] مخطط رموز اتحاد يونيكود الرسمي (PDF)
 0123456789أبجدهـF
U+098xأآأوأوأوكإي
U+099xأوأووكخغغنتشاججمت
U+09Axددتثدنبفببهم
U+09Bxرلششسি
U+09Cx
U+09Dxدঢ়য়
U+09Ex11٠1٢3٤٥٦٧٨9
U+09Fxلت5
ملحوظات
1. ^ اعتبارًا من إصدار يونيكود 17.0
2. ^ تشير المناطق الرمادية إلى نقاط الترميز غير المخصصة

كتلة تيرهوتا هي U+11480–U+114DF:

تيرهوتا [1] [2] مخطط رموز اتحاد يونيكود الرسمي (PDF)
 0123456789أبجدهـF
U+1148x𑒀�1�2𑒃𑒄𑒅𑒆𑒇𑒈𑒉𑒊𑒋𑒌𑒍𑒎𑒏
U+1149x𑒐𑒑𑒒𑒓𑒔𑒕𑒖𑒗𑒘𑒙𑒚𑒛𑒜𑒝𑒞𑒟
U+114Ax𑒠𑒡𑒢𑒣𑒤𑒥𑒦𑒧𑒨𑒩𑒪𑒫𑒬𑒭𑒮𑒯
U+114Bx𑒰𑒱𑒲𑒳𑒴𑒵𑒶𑒷𑒸𑒻𑒻𑒼𑒽𑒾𑒿
U+114Cx𑓀𑓁𑓃𑓂𑓄𑓅𑓆𑓇
U+114Dx𑓐𑓑𑓒𑓓𑓔𑓕𑓖𑓗𑓘𑓙
ملحوظات
1. ^ اعتبارًا من إصدار يونيكود 17.0
2. ^ تشير المناطق الرمادية إلى نقاط الترميز غير المخصصة

انظر أيضاً

ملحوظات

  1. إلى جانب الكتابة البنغالية، تستخدم لغة ميتي أيضًا كتابة ميتي ككتابة رسمية لهافي نفس الوقت.
  1. "عنوان الجريدة الرسمية: قانون تعديل اللغة الرسمية في مانيبور، 2021" . manipurgovtpress.nic.in .
  2. 1 2 "لغة وأبجديات المانيبوري" . omniglot.com . تم الاطلاع عليه بتاريخ 27 يناير 2023 .
  3. ( Salomon 1998 :29)
  4. مع ذلك، فإن المصطلحات المستخدمة لوصف مختلف الكتابات المشتقة من البراهمي في العصور القديمة غير موحدة إلى حد كبير، وعادةً ما تُصاغ بشكل ارتجالي، ويعود ذلك أساسًا إلى عدم وجود مصطلحات محلية موثقة للعديد منها (2.1.1). يصنف دي سي سيركار مراحل التطور بشكل عام إلى فترات "براهمي المبكرة" و"براهمي المتوسطة" و"براهمي المتأخرة"، والتي تتوافق (في شمال الهند) مع القرون من الثالث إلى الأول قبل الميلاد، ومن القرن الأول قبل الميلاد إلى القرن الثالث الميلادي، ومن القرن الرابع إلى القرن السادس الميلادي على التوالي (HEP 113)، على الرغم من أن آخرين يشيرون إلى "براهمي المتأخرة" باسم "كتابة جوبتا". ( سالومون 1998 : 19)
  5. "في أواخر القرن السادس الميلادي تقريبًا، تطورت ما يسمى بخط غوبتا في شمال الهند إلى خط جديد مميز يُطلق عليه اسم سيدهاماتريكا." ( سالومون 1998 : 39)
  6. "في الشمال الشرقي، كان المشتق المحلي من Siddhamatrka هو الكتابة المعروفة باسم Proto-Bengali أو Gaudi، والتي كانت شائعة من القرن العاشر إلى القرن الرابع عشر." ( Salomon 1998 :41)
  7. 1 2 "وهذا بدوره أدى إلى ظهور الكتابات الشرقية الحديثة، وهي البنغالية-الآسامية، والأوريا، والمايثيلي، والتي أصبحت متميزة بوضوح في القرنين الرابع عشر والخامس عشر." ( سالومون 1998 : 41)
  8. «تم ابتكار أبجدية ناجري الشرقية في البداية لكتابة اللغة السنسكريتية، ثم اعتمدتها لاحقًا لغات إقليمية مثل البنغالية والآسامية. وتُشتق مجموعة أحرف يونيكود البنغالية من أبجدية ناجري الشرقية، وتحتوي على متغيرات للأحرف، مثل حرف "ر"، الذي يختلف بين البنغالية والآسامية.» ( سيمارد، دوبيرالا، وثاوت 2020 : 5 وما يليها)
  9. انظر "الأنظمة الأبوية" على اليمين، والاقتباسات الواردة فيها.
  10. ( سالومون 1998 : 41)
  11. "سيشير البنغاليون إلى النص باسم "النص البنغالي".." ( براندت 2014 : 24)
  12. "تتمتع اللغة الآسامية، مثل اللغة البنغالية، بتقاليد أدبية طويلة في هذا الخط الذي يشير إليه المتحدثون باللغة الآسامية بشكل طبيعي باسم "الخط الآسامي". ( براندت 2014 : 25)
  13. «في الواقع، يبدو أن مصطلح "الخط الشرقي" هو التسمية الوحيدة التي لا تُفضّل لغةً على أخرى. ومع ذلك، فهو يُستخدم فقط في الخطاب الأكاديمي، بينما يهيمن اسم "الخط البنغالي" على المجال العام العالمي.» ( براندت 2014 : 25)
  14. شارما، براغاتي، براج كي أكبركالين بوستاك ثور: إيك أدهيان، 2017.
  15. "عنوان الجريدة الرسمية: قانون تعديل اللغة الرسمية في مانيبور، 2021" . manipurgovtpress.nic.in .
  16. "الأبجدية الآسامية، النطق والأبجدية" . omniglot.com . تم الاطلاع عليه بتاريخ 27 يناير 2023 .
  17. "الأبجدية البنغالية، النطق واللغة" . omniglot.com . تم الاطلاع عليه بتاريخ 27 يناير 2023 .
  18. "إن حقيقة أن معظم البنغاليين سيشيرون إلى كتابة لغتهم حصريًا باسم "الكتابة البنغالية"، على الرغم من أنها تستخدم للعديد من اللغات الأخرى أيضًا، مثل الآسامية، والبيشنوبريا، والتشاكما، والميتي، والسنتالي، وما إلى ذلك، تعطي لمحة عن الدور المهيمن للغة البنغالية في الجزء الشرقي من جنوب آسيا ( براندت 2014 : 25-26).
  19. بيجان كومار روي، سوبال تشاندرا بيسواس وبارثاساراثي موخوبادياي، تصميم مستودع رقمي مؤسسي قائم على الكتابة الهندية ومتوافق مع يونيكود مع إشارة خاصة إلى اللغة البنغالية ، الصفحة 55، المجلة الدولية لتطوير محتوى المعرفة والتكنولوجيا، المجلد 8، العدد 3، 53-67 (سبتمبر 2018)
  20. 1 2 «إنّ الخط المستخدم اليوم للغة الأسامية والبنغالية كان، بحكم أصله، مرتبطًا بالمنطقة وليس بأي لغة حديثة محددة. تاريخيًا، كان يُستخدم في الواقع للغات الهندية الآرية القديمة والوسطى. واليوم، لا يُستخدم فقط للغات حديثة أخرى (مثل بيشنوبريا) بل ولا يزال يُستخدم أيضًا للغة السنسكريتية.» ( براندت وسوهوني 2018 : 7)
  21. برابهاكارا، ماجستير في البرمجة النصية للحل ، صحيفة ذا هندو، 19 مايو 2005.
  22. 1 2 راميش تشاندرا ماجومدار، تاريخ وثقافة الشعب الهندي: السيادة البريطانية والنهضة الهندية (الجزء 2)، صفحة 219، بهاراتيا فيديا بهافان، 1951
  23. 1 2 برنارد كومري، اللغات الرئيسية في العالم ، صفحة 419، روتليدج، 2009، ISBN 9781134261567
  24. ^ بي بي ماهاباترا، اللغات الدستورية ، الصفحة 39، مطابع جامعة لافال، 1989، ISBN 9782763771861
  25. «[إنها] المرحلة التي بدأت فيها القمم المنحنية - البارزة الآن في العديد من حروف اللغة الأوريا - بالظهور، مما أدى إلى بدء الانفصال عن المرحلة البدائية [البنغالية-الآسامية-الميثيلية]. ويمكن ملاحظة بداية هذا الاتجاه وتطوره في العديد من نقوش أوريسا التي تعود إلى القرنين الثالث عشر والرابع عشر الميلاديين» ( بهاتاشاريا 1969 : 56 وما بعدها).  
  26. ^ أتيندرا موجمدر، اللغة البنغالية: القواعد التاريخية (الجزء الأول)، الصفحة 22، Firma KL Mukhopadhyay، 1972
  27. ^ ديوبرت (2014 ، ص 336–337) 
  28. ( خان 1962 : 55)
  29. بحلول عام ١٧٧٢، كانت الشركة قد وظفت ببراعة السيف والدبلوماسية والمكائد للاستيلاء على حكم البنغال من أهلها ونبلائها المتناحرين ونوابها الضعفاء. لاحقًا، ولترسيخ سيطرتها على الإقليم، روجت الشركة للغة البنغالية. لم يكن هذا نابعًا من حب أصيل للغة البنغالية وآدابها، بل كان يهدف إلى تدمير أنماط السلطة التقليدية من خلال إحلال اللغة الفارسية محل اللغة الرسمية منذ عهد المغول العظام. ( خان ١٩٦٢ : ٥٣)
  30. «كلّفت شركة الهند الشرقية بولتس بإعداد قواعد اللغة البنغالية. ولكن على الرغم من أن بولتس، الذي كان رجلاً ذا روح مبادرة عالية وذكاء حاد، قدّم نفسه على أنه مستشرق عظيم، إلا أنه واجه صعوبات مع الشركة بين عامي 1766 و1768، والتي بلغت ذروتها في ترحيله من الهند.» ( خان 1962 : 55-56)
  31. شاندرا، بيبلاب كومار؛ موخرجي، مونامي؛ بول، موتوسي (2022). "ويليام بولتس ودوره المساهم في تاريخ طباعة ونشر الصحف في البنغال، وكذلك في الهند" . نشرة مونومنتال . 23 (7). باراسات، كولكاتا-125: جامعة برينوير: 61. ISSN 0007-473X . {{cite journal}}: CS1 maint: location ( link )
  32. "كانت الخطوة الأولى المهمة في الطباعة والنشر باللغة البنغالية في عام 1778 مع ظهور كتاب قواعد اللغة البنغالية لهالهيد." ( خان 1962 : 56)
  33. «اشتكى هالهيد، أثناء تأليفه لكتابه الضخم "قواعد اللغة البنغالية"، من أنه على الرغم من إلمامه بأعمال المؤلفين البنغاليين، لم يتمكن من العثور إلا على ستة كتب باقية في عام 1778. وشملت هذه الكتب الملاحم الدينية العظيمة، رامايانا وماهابهاراتا. وكانت جميعها، بالطبع، مخطوطة.» ( خان 1962 : 53)
  34. ( خان 1962 : 57-58)
  35. لا شيء. """""""""""""""""""" (PDF) .
  36. 1 2 "مفاتيح ميتي مايك (مقارنة بالخط البنغالي)" . تم الاطلاع عليه بتاريخ 16 مارس 2023 .

مراجع