اللغة الرسمية

اللغة الرسمية هي لغة تتمتع بحقوق معينة لاستخدامها في مواقف محددة. ويمكن إنشاء هذه الحقوق في شكل مكتوب أو من خلال الاستخدام التاريخي. [1] [2]

تعترف 178 دولة بلغة رسمية، وتعترف 101 دولة منها بأكثر من لغة. ولم تجعل حكومة إيطاليا اللغة الإيطالية لغة رسمية إلا في عام 1999، [3] ولم تعلن بعض الدول (مثل الولايات المتحدة والمكسيك وأستراليا ) لغات رسمية بحكم القانون على المستوى الوطني. [4] وأعلنت دول أخرى لغات رسمية غير أصلية .

تذكر العديد من دساتير العالم لغة رسمية أو وطنية واحدة أو أكثر . [5] [6] تستخدم بعض البلدان تسمية اللغة الرسمية لتمكين المجموعات الأصلية من خلال منحهم إمكانية الوصول إلى الحكومة بلغاتهم الأصلية. في البلدان التي لا تحدد لغة رسمية رسميًا، تتطور عادةً لغة وطنية بحكم الأمر الواقع . اللغة الإنجليزية هي اللغة الرسمية أو الرسمية المشتركة الأكثر شيوعًا، ولها مكانة معترف بها في 51 دولة. العربية والفرنسية والإسبانية هي لغات رسمية أو رسمية مشتركة في العديد من البلدان.

اللغة الرسمية التي هي أيضًا لغة أصلية تسمى داخلية اللسان ، واللغة غير الأصلية تسمى خارجية اللسان . [7] ومن الأمثلة على ذلك نيجيريا التي لديها ثلاث لغات رسمية داخلية اللسان. وبهذا، تهدف الدولة إلى حماية اللغات الأصلية مع الاعتراف في نفس الوقت باللغة الإنجليزية كلغة مشتركة. من الناحية المكانية، تُستخدم اللغات الأصلية (الداخلية اللسانية) في الغالب في وظيفة اللغات الرسمية في أوراسيا ، بينما تؤدي اللغات الإمبراطورية (الأوروبية) غير الأصلية ( الخارجية اللسانية) هذه الوظيفة في معظم "بقية العالم" (أي في أجزاء من إفريقيا والأمريكتين وأستراليا وأوقيانوسيا ) . تعد ليسوتو ومدغشقر وإثيوبيا وإريتريا والصومال وجرينلاند ونيوزيلندا وساموا وباراغواي من بين الاستثناءات لهذا الاتجاه . [ 8 ]

تاريخ

حوالي عام 500 قبل الميلاد، عندما ضم داريوس الكبير بلاد ما بين النهرين إلى الإمبراطورية الفارسية ، اختار شكلاً من أشكال اللغة الآرامية (ما يسمى بالآرامية الرسمية أو الآرامية الإمبراطورية) كوسيلة للتواصل الكتابي بين المناطق المختلفة للإمبراطورية الشاسعة بشعوبها ولغاتها المختلفة. [9] تم استخدام النص الآرامي على نطاق واسع من مصر في الجنوب الغربي إلى باكتريا وسغديانا في الشمال الشرقي. تم إملاء النصوص باللهجات المحلية وكتابتها باللغة الآرامية، ثم قراءتها مرة أخرى باللغة الأم في الأماكن التي تم تلقيها فيها. [10]

قام الإمبراطور الأول تشين بتوحيد اللغة المكتوبة في الصين بعد توحيد البلاد في عام 221 قبل الميلاد. [11] وظلت اللغة الصينية الكلاسيكية هي اللغة المكتوبة القياسية لمدة 2000 عام تالية. تلقى توحيد اللغة المنطوقة اهتمامًا سياسيًا أقل، وتطورت لغة الماندرين على أساس مخصص من لهجات العواصم الإمبراطورية المختلفة حتى تم توحيدها رسميًا في أوائل القرن العشرين.

إحصائيات

اللغات التالية هي لغات رسمية ( بحكم القانون أو بحكم الأمر الواقع ) في ثلاث دول ذات سيادة أو أكثر. وفي بعض الحالات، قد يتم تعريف اللغة على أنها لغات مختلفة في بلدان مختلفة. ومن الأمثلة على ذلك الهندية والأردية، والماليزية والإندونيسية، والصربية والكرواتية، والفارسية والطاجيكية.

بعض البلدان - مثل أستراليا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة - ليس لديها لغة رسمية معترف بها على هذا المستوى الوطني. من ناحية أخرى، تعترف بوليفيا رسميًا بـ 37 لغة، وهي أكبر عدد من اللغات في أي دولة في العالم. تأتي الهند في المرتبة الثانية بعد بوليفيا حيث لديها 22 لغة رسمية . جنوب إفريقيا هي الدولة التي تحتل المرتبة الثالثة حيث لديها 12 لغة رسمية تتمتع جميعها بمكانة متساوية؛ [ 12] [13] تعطي بوليفيا الأولوية للإسبانية ، وتعطي الهند الأولوية للغة الإنجليزية والهندية . [14]

البدائل السياسية

غالبًا ما يكون اختيار لغة رسمية (أو عدم وجودها) مثيرًا للجدل. [15] البديل لوجود لغة رسمية واحدة هو " التعدد اللغوي الرسمي "، حيث تعترف الحكومة بلغات رسمية متعددة. بموجب هذا النظام، تتوفر جميع الخدمات الحكومية بجميع اللغات الرسمية. يمكن لكل مواطن اختيار لغته المفضلة عند إجراء الأعمال التجارية. معظم البلدان متعددة اللغات [ 16 ] والعديد منها متعددة اللغات رسميًا. تايوان وكندا والفلبين وبلجيكا وسويسرا والاتحاد الأوروبي هي أمثلة على التعدد اللغوي الرسمي. وقد وُصف هذا بأنه مثير للجدل، وفي بعض المناطق الأخرى التي تم اقتراحها فيها، تم رفض الفكرة. [15] كما وُصف بأنه ضروري للاعتراف بمجموعات مختلفة [17] أو كميزة للبلد في تقديم نفسه للغرباء. [18]

اللغات الرسمية حسب البلد والإقليم

أفغانستان

بموجب الفصل الأول، المادة 16 من دستور أفغانستان ، منحت الحكومة الأفغانية وضعًا متساويًا للغة البشتو والداري كلغات رسمية.

أستراليا

اللغة الإنجليزية هي اللغة الوطنية الفعلية لأستراليا، في حين أن أستراليا ليس لديها لغة رسمية بحكم القانون ، [19] اللغة الإنجليزية هي اللغة الأولى لغالبية السكان ، وقد ترسخت كلغة وطنية بحكم الأمر الواقع منذ الاستيطان الأوروبي ، وهي اللغة الوحيدة التي يتحدث بها في المنزل 72٪ من الأستراليين . [20]

أذربيجان

تنص المادة 21 من دستور أذربيجان على أن اللغة الرسمية لجمهورية أذربيجان هي اللغة الأذربيجانية . [21]

بنجلاديش

بعد استقلال بنغلاديش عام 1971، تبنى رئيس الدولة آنذاك الشيخ مجيب الرحمن سياسة "دولة واحدة ولغة واحدة". [22] واللغة الوطنية الفعلية ، البنغالية ، هي اللغة الرسمية الوحيدة لبنغلاديش وفقًا للمادة الثالثة من دستور بنغلاديش . [23] وقد قدمت حكومة بنغلاديش قانون تنفيذ اللغة البنغالية لعام 1987 لضمان الاستخدام الإلزامي للغة البنغالية في جميع الشؤون الحكومية. [24]

بيلاروسيا

تتمتع اللغتان البيلاروسية والروسية بوضع رسمي في جمهورية بيلاروسيا .

بلجيكا

لدى بلجيكا ثلاث لغات رسمية: الهولندية والفرنسية والألمانية . [ 25 ]

بلغاريا

اللغة البلغارية هي اللغة الرسمية الوحيدة في بلغاريا . [26]

كندا

بموجب قانون الدستور لعام 1982، منحت الحكومة (الفيدرالية) الكندية مكانة متساوية للغة الإنجليزية والفرنسية كلغات رسمية. كما تعد مقاطعة نيو برونزويك ثنائية اللغة رسميًا، مثل يوكون . يوجد في نونافوت أربع لغات رسمية: الإنجليزية والفرنسية والإينكتيتوت والإينويناكتون . يوجد في الأقاليم الشمالية الغربية إحدى عشرة لغة رسمية: تشيبويان/دينيه ، كري ، الإنجليزية ، الفرنسية ، غويتشين ، الإينويناكتون ، الإينكتيتوت ، الإينوفيالوكتون ، سلافي الشمالية ، سلافي الجنوبية ، وتليتشو (دوغريب). ومع ذلك، تقدم جميع المقاطعات بعض الخدمات الضرورية باللغتين الإنجليزية والفرنسية.

يحدد إقليم كيبيك من خلال قانون اللغة الرسمية (كيبيك) وميثاق اللغة الفرنسية اللغة الفرنسية، وهي لغة أغلبية السكان، كلغة رسمية للحكومة الإقليمية.

أثيوبيا

لدى إثيوبيا خمس لغات رسمية (الأمهرية وحدها حتى عام 2020) وهي الأمهرية ، والأورومو ، والصومالية ، والتغرينية ، والعفارية ، ولكن الأمهرية هي اللغة الرسمية الوحيدة بحكم الأمر الواقع والتي تستخدمها الحكومة لإصدار رخص القيادة، ورخص العمل، وجواز السفر، والدبلوماسية الأجنبية بالإضافة إلى أن وثائق المحكمة باللغة الأمهرية، والدستور مكتوب باللغة الأمهرية، مما يجعل الأمهرية لغة رسمية أعلى في البلاد. [27]

فنلندا

وفقًا للدستور الفنلندي، فإن اللغتين الفنلندية والسويدية هما اللغتان الوطنيتان للجمهورية، مما يمنح متحدثيهما الحق في التواصل مع السلطات الحكومية وتلقي الوثائق الرسمية منها بأي من اللغتين في أي جزء من البلاد - مما يجعل هاتين اللغتين رسميتين بحكم الأمر الواقع . [28] يتمتع متحدثو اللغات السامية بنفس الحقوق في منطقتهم الأصلية ( موطن السامي ). [29]

ألمانيا

اللغة الألمانية هي اللغة الرسمية لألمانيا . ومع ذلك، تشمل لغات الأقليات فيها الصربية ( الصربية العليا والصربية السفلىوالرومانية ، والدنمركية ، والفريزية الشمالية ، والتي يتم الاعتراف بها رسميًا. تنتشر اللغات المهاجرة مثل التركية والروسية والإسبانية على نطاق واسع ولكنها ليست لغات معترف بها رسميًا.

هونج كونج

وفقًا للقانون الأساسي لهونج كونج وقانون اللغات الرسمية ، فإن كل من اللغتين الصينية والإنجليزية هما اللغتان الرسميتان لهونج كونج مع وضع متساوٍ. لم يتم تحديد تنوع اللغة الصينية؛ ومع ذلك، فإن اللغة الكانتونية ، باعتبارها اللغة الأكثر استخدامًا من قبل غالبية سكان هونج كونج ، تشكل المعيار الفعلي . وبالمثل، تُستخدم الأحرف الصينية التقليدية بشكل شائع في هونج كونج وتشكل المعيار الفعلي للصينية المكتوبة، ومع ذلك، هناك وجود متزايد للأحرف الصينية المبسطة خاصة في المجالات المتعلقة بالسياحة. [30] في الاستخدام الحكومي، تكون الوثائق المكتوبة باستخدام الأحرف الصينية التقليدية ذات سلطة على تلك المكتوبة بالأحرف الصينية المبسطة. [31]

الهند

لوحة إعلانية ثلاثية اللغة باللغة الأودية ، الإنجليزية والهندية في ولاية أوديشا الهندية

ينص دستور الهند ( الجزء 17 ) على أن اللغة الرسمية لحكومة الهند هي اللغة الهندية المكتوبة بخط الديفاناغاري. [32] وعلى الرغم من أن النوايا الأصلية للدستور كانت التخلص التدريجي من اللغة الإنجليزية كلغة رسمية، فقد تم توفير أحكام بحيث "يجوز للبرلمان بموجب القانون أن ينص على استخدام ... اللغة الإنجليزية".

يتضمن الجدول الثامن من الدستور الهندي 22 لغة، [33] والتي تمت الإشارة إليها كلغات مجدولة وتم الاعتراف بها ووضعها وتشجيعها رسميًا. بالإضافة إلى ذلك، منحت حكومة الهند تمييز اللغة الكلاسيكية للغات التاميلية والسنسكريتية والكانادا والتيلجو والمالايالامية والأوديا .

أندونيسيا

اللغة الرسمية في إندونيسيا هي اللغة الإندونيسية ( البهاسا الإندونيسية ). يتم تنظيم لغة البهاسا الإندونيسية في الفصل الخامس عشر من دستور إندونيسيا لعام 1945.

إسرائيل

في 19 يوليو 2018، أقر الكنيست قانونًا أساسيًا تحت عنوان " إسرائيل كدولة قومية للشعب اليهودي " ، والذي يعرّف العبرية بأنها "لغة الدولة" والعربية كلغة "لها مكانة خاصة في الدولة" (المادة 4). وينص القانون أيضًا على أنه لا ينبغي تفسيره على أنه يمس مكانة اللغة العربية في الممارسة العملية قبل سن القانون الأساسي، أي أنه يحافظ على الوضع الراهن ويغير مكانة العبرية والعربية اسميًا فقط. [34]

قبل سن القانون الأساسي المذكور، تم تحديد وضع اللغة الرسمية في إسرائيل بموجب الفقرة 82 من " نظام فلسطين " الصادر في 14 أغسطس 1922، للانتداب البريطاني على فلسطين ، كما تم تعديله في عام 1939: [35]

"يجب نشر جميع الأنظمة والإشعارات الرسمية والنماذج الرسمية للحكومة وجميع الإشعارات الرسمية للسلطات المحلية والبلديات في المناطق التي يحددها أمر المفوض السامي، باللغة الإنجليزية والعربية والعبرية."

وقد تم اعتماد هذا القانون، مثل معظم القوانين الأخرى التي صدرت في عهد الانتداب البريطاني، في دولة إسرائيل، مع مراعاة بعض التعديلات التي نشرتها السلطة التشريعية المؤقتة في 19 مايو/أيار 1948. وينص التعديل على ما يلي:

"يتم إلغاء أي حكم في القانون يتطلب استخدام اللغة الإنجليزية." [36]

في أغلب المدارس الحكومية ، اللغة الرئيسية للتدريس هي العبرية، ويتم تدريس اللغة الإنجليزية كلغة ثانية، ويتعلم معظم الطلاب لغة ثالثة، عادةً العربية ولكن ليس بالضرورة. في مدارس حكومية أخرى، اللغة العربية هي لغة التدريس الرئيسية، ويتم تدريس العبرية كلغة ثانية واللغة الإنجليزية كلغة ثالثة. هناك أيضًا مدارس ثنائية اللغة تهدف إلى تدريس اللغتين العبرية والعربية على قدم المساواة.

تتمتع بعض اللغات الأخرى غير العبرية والعربية، مثل الإنجليزية والروسية والأمهرية واليديشية واللادينو ، بمكانة خاصة إلى حد ما ولكنها ليست لغات رسمية. على سبيل المثال، يجب ترجمة ما لا يقل عن 5% من وقت البث للقنوات التلفزيونية المملوكة للقطاع الخاص إلى اللغة الروسية ( ويتم منح امتياز مماثل للغة العربية)، ويجب ترجمة التحذيرات إلى عدة لغات، وتكون اللافتات في الغالب ثلاثية اللغات (العبرية والعربية والإنجليزية)، وتدعم الحكومة الثقافة اليديشية واللادينو (إلى جانب الثقافة العبرية والثقافة العربية).

لاتفيا

لوحة اسم سابقة في "شارع لينين" باللغتين الرسميتين في وقت الاحتلال السوفييتي للاتفيا في الفترة من 1945 إلى 1991 : اللاتفية (أعلى) والروسية ( أدناه، بالأبجدية السيريلية )

يعترف قانون اللغة الرسمية باللغة اللاتفية كلغة رسمية وحيدة في لاتفيا، بينما يتم حماية اللاتغالية باعتبارها "نسخة تاريخية من اللاتفية" ويتم الاعتراف بالليفونية باعتبارها "لغة السكان الأصليين (السكان الأصليين)". [37] كما توفر لاتفيا برامج تعليمية للأقليات الوطنية باللغات الروسية والبولندية والعبرية والأوكرانية والإستونية والليتوانية والبيلاروسية . [ 38 ] في عام 2012 ، كان هناك استفتاء دستوري بشأن رفع اللغة الروسية كلغة رسمية مشتركة ، لكن الاقتراح رفضه ما يقرب من ثلاثة أرباع الناخبين. [39]

ماليزيا

اللغة الرسمية لماليزيا هي اللغة الماليزية ( باهاسا ملايو )، والمعروفة أيضًا باسم باهاسا ماليزيا أو باهاسا للاختصار. تتمتع لغة البهاسا ملايو بالحماية بموجب المادة 152 من دستور ماليزيا.

هولندا

اللغة الهولندية هي اللغة الرسمية لهولندا ( دولة تابعة لمملكة هولندا). وفي مقاطعة فريزلاند ، تعد اللغة الفريزية هي اللغة الرسمية الثانية. وفي حين أن اللغة الهولندية هي اللغة الرسمية لمنطقة الكاريبي الهولندية (جزر بونير وسابا وسانت أوستاتيوس )، إلا أنها ليست أيًا من اللغات الرئيسية المنطوقة في الجزر الثلاث: فالبابيامينتو هي اللغة الأكثر تحدثًا في بونير، بينما الإنجليزية هي اللغة الأكثر تحدثًا في كل من سابا وسانت أوستاتيوس. ويمكن استخدام هذه اللغات في الوثائق الرسمية (ولكن ليس لها نفس مكانة الفريزية). ويتم التحدث باللغتين السكسونية الدنيا والليمبورجية ، وهما اللغتان المعترف بهما في الميثاق الأوروبي ، في مناطق محددة من هولندا. [40]

نيوزيلندا

نيوزيلندا لديها ثلاث لغات رسمية. اللغة الإنجليزية هي اللغة الرسمية بحكم الأمر الواقع ، وهي مقبولة على هذا النحو في جميع الحالات. تتمتع كل من لغة الماوري ولغة الإشارة النيوزيلندية بوضع رسمي مقيد بحكم القانون بموجب قانون لغة الماوري لعام 1987 وقانون لغة الإشارة النيوزيلندية لعام 2006. [41] [42]

في عام 2018، قدم عضو البرلمان عن حزب نيوزيلندا أولاً كلايتون ميتشل مشروع قانون إلى البرلمان للاعتراف قانونيًا باللغة الإنجليزية كلغة رسمية. حتى مايو 2020، لم يكن مشروع القانون قد تقدم. [43] [44] [45] خلال الانتخابات العامة النيوزيلندية لعام 2023 ، وعد زعيم حزب نيوزيلندا أولاً ونستون بيترز بجعل اللغة الإنجليزية لغة رسمية في نيوزيلندا. [46]

نيجيريا

اللغة الرسمية في نيجيريا هي اللغة الإنجليزية، والتي تم اختيارها لتسهيل الوحدة الثقافية واللغوية للبلاد. انتهى الحكم الاستعماري البريطاني في عام 1960.

النرويج

باكستان

اللغة الأردية واللغة الإنجليزية هما اللغتان الرسميتان في باكستان. يوجد في باكستان أكثر من 60 لغة أخرى.

فيلبيني

اللغة الفلبينية واللغة الإنجليزية هما اللغتان الرسميتان في الفلبين.

بولندا

البولندية هي اللغة الرسمية في بولندا .

روسيا

اللغة الروسية هي اللغة الرسمية للاتحاد الروسي وفي جميع الكيانات الفيدرالية ، ومع ذلك فإن العديد من اللغات الأقلوية لها وضع رسمي في المناطق التي تكون فيها أصلية. يُسمح لنوع واحد من الكيانات الفيدرالية في روسيا، الجمهوريات ، بتبني لغات رسمية إضافية إلى جانب اللغة الروسية في دساتيرها. غالبًا ما تكون الجمهوريات مبنية حول مجموعات عرقية أصلية معينة وغالبًا ما تكون مناطق يكون فيها الروس العرقيون والمتحدثون باللغة الروسية الأصلية أقلية.

جنوب أفريقيا

يوجد في جنوب أفريقيا اثنتي عشرة لغة رسمية [12] معظمها لغات أصلية. ومع ذلك، نظرًا للتمويل المحدود، نادرًا ما تنتج الحكومة وثائق بمعظم اللغات. وقد وجهت اتهامات بسوء الإدارة والفساد [47] إلى مجلس لغة عموم جنوب أفريقيا ، الذي أنشئ لتعزيز التعدد اللغوي وتطوير اللغات الرسمية الإحدى عشرة وحماية حقوق اللغة في البلاد. [14] وفي الممارسة العملية، تُدار الحكومة باللغة الإنجليزية.

سويسرا

اللغات الوطنية الأربع في سويسرا هي الألمانية والفرنسية والإيطالية والرومانشية . وعلى المستوى الفيدرالي ، تعد الألمانية والفرنسية والإيطالية لغات رسمية، وتعتمد اللغات الرسمية لكل كانتون على حدة على اللغات التي يتم التحدث بها فيها.

تايوان

اللغة الصينية هي اللغة الأكثر شيوعًا المستخدمة في الحكومة. بعد الحرب العالمية الثانية، جعلت الحكومة التي تديرها الصين القارية اللغة الصينية اللغة الرسمية، واستُخدمت في المدارس والحكومة. بموجب قانون تطوير اللغات الوطنية، يمكن إجراء المشاركة السياسية بأي لغة وطنية، والتي تُعرف بأنها "لغة طبيعية تستخدمها مجموعة سكانية أصلية في تايوان"، [48] والتي تشمل أيضًا اللغات الفورموسية ، والتنوع التايواني من هوكين وهاكا . وفقًا لليوان التشريعي التايواني، تم إجراء تعديلات على قانون هاكا الأساسي لجعل هاكا لغة رسمية في تايوان . [49]

تيمور الشرقية

وفقًا لدستور تيمور الشرقية ، فإن التيتوم والبرتغالية هما اللغتان الرسميتان للبلاد، ويجب نشر كل وثيقة رسمية بكلتا اللغتين؛ تتمتع اللغتان الإندونيسية والإنجليزية بوضع "لغة العمل" في البلاد. [50]

أوكرانيا

اللغة الرسمية في أوكرانيا هي الأوكرانية .

المملكة المتحدة

اللغة الرسمية الفعلية للمملكة المتحدة هي اللغة الإنجليزية . [51] في ويلز ، اللغة الويلزية ، التي يتحدث بها حوالي 20% من السكان، لها وضع رسمي بحكم القانون ، إلى جانب اللغة الإنجليزية. [52] [53]

الولايات المتحدة

خريطة توضح حالة اللغة الرسمية للولايات المتحدة حسب الولاية
خريطة حالة اللغة الرسمية في الولايات المتحدة حسب الولاية قبل عام 2016. الأزرق: تم إعلان اللغة الإنجليزية كلغة رسمية؛ الأزرق الفاتح: تم إعلان اللغة الإنجليزية كلغة رسمية مشتركة؛ الرمادي: لم يتم تحديد لغة رسمية.

اللغة الإنجليزية هي اللغة الوطنية الفعلية للولايات المتحدة. وفي حين لا توجد لغة رسمية على المستوى الفيدرالي، فقد حددت 32 ولاية أمريكية من أصل 50 ولاية [54] وجميع الأقاليم الأمريكية المأهولة الخمسة اللغة الإنجليزية كلغة رسمية واحدة أو اللغة الرسمية الوحيدة، في حين وجدت المحاكم أن المقيمين في الولايات الخمسين ليس لديهم الحق في الحصول على الخدمات الحكومية باللغة المفضلة لديهم. [55] ركز النقاش العام في العقود القليلة الماضية على ما إذا كان ينبغي للحكومة الاعتراف باللغة الإسبانية ، أو ما إذا كان ينبغي إجراء جميع الأعمال باللغة الإنجليزية. [15]

تسمح كاليفورنيا للأشخاص بإجراء اختبار القيادة باللغات الـ 32 التالية: الأمهرية، العربية، الأرمنية، الصينية، الكرواتية، الإنجليزية، الفرنسية، الألمانية، اليونانية، العبرية، الهندية، الهمونغ، المجرية، الإندونيسية، الإيطالية، اليابانية ، الخميرية، الكورية، اللاوسية، الفارسية ، البولندية، البرتغالية، البنجابية، الرومانية، الروسية، الساموية، الإسبانية، التاغالوغية/الفلبينية، التايلاندية، التونغية، التركية، والفيتنامية. [56]

توفر ولاية نيويورك نماذج تسجيل الناخبين باللغات الخمس التالية: البنغالية والصينية والإنجليزية والكورية والإسبانية . وتوجد نفس اللغات أيضًا على أوراق الاقتراع في أجزاء معينة من الولاية (وبالتحديد مدينة نيويورك ). [57 ]

يزعم معارضو سياسة اللغة الرسمية في الولايات المتحدة أن ذلك من شأنه أن يعيق "قدرة الحكومة على التواصل مع الناس وتحذيرهم في حالة وقوع كارثة طبيعية أو من صنع الإنسان مثل الإعصار أو الوباء أو... هجوم إرهابي آخر". [55] يزعم أستاذ السياسة آلان باتن أن عدم الانخراط (تجاهل القضية رسميًا) يعمل بشكل جيد في القضايا الدينية ولكن هذا غير ممكن مع قضايا اللغة لأنه يجب أن تقدم الخدمات العامة بلغة ما. حتى لو بذلت جهدًا واعيًا لعدم إنشاء لغة رسمية، أو لغة رسمية بحكم الأمر الواقع ، أو " اللغة الوطنية "، فسوف تظهر مع ذلك. [15] [58]

يوغوسلافيا

في بعض الأحيان، قد يكون تعريف اللغة الرسمية مدفوعًا بالهوية الوطنية أكثر من المخاوف اللغوية. قبل الانفصال في أوائل التسعينيات ، على الرغم من أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم يكن لديها لغة رسمية على المستوى الفيدرالي، إلا أن جمهورياتها الست المكونة بما في ذلك إقليمان يتمتعان بالحكم الذاتي كانت تمثل أربع لغات رسمية - الصربية الكرواتية والسلوفينية والمقدونية والألبانية . كانت الصربية الكرواتية بمثابة لغة مشتركة للتفاهم المتبادل وكانت أيضًا لغة الجيش ، كلغة رسمية في أربع جمهوريات ويتم تدريسها كلغة ثانية في الجمهوريتين الأخريين.

عندما أعلنت كرواتيا استقلالها في عام 1991، حددت لغتها الرسمية بالكرواتية ، بينما حدد اتحاد صربيا والجبل الأسود لغته الرسمية بالصربية في عام 1992. حددت البوسنة والهرسك ثلاث لغات رسمية: البوسنية والكرواتية والصربية. من وجهة نظر لغوية، تشير الأسماء المختلفة إلى أصناف وطنية من نفس اللغة، والمعروفة تحت تسمية الصربية الكرواتية. [59] [60] [61] أصبحت اللغة المستخدمة في الجبل الأسود موحدة كلغة الجبل الأسود عند إعلان الجبل الأسود استقلاله عن صربيا والجبل الأسود في عام 2006.

زيمبابوي

منذ اعتماد دستور عام 2013 ، أصبح لدى زيمبابوي 16 لغة رسمية ، وهي [62] [63]

انظر أيضا

مراجع

  1. ^ "اللغة الرسمية"، دليل أكسفورد الموجز للغة الإنجليزية ، تحرير توم ماك آرثر، مطبعة جامعة أكسفورد، 1998.
  2. ^ بويبلو ضد المحكمة العليا، 92 DPR 596 (1965). الترجمة مأخوذة من النص الإنجليزي، 92 PRR 580 (1965)، ص. 588-589. انظر أيضًا لوبيز-بارالت نيغرون، "بويبلو ضد المحكمة العليا: الإسبانية: Idioma del proceso Judicial"، 36 Revista Juridica de la Universidad de Puerto Rico. 396 (1967)، وفينتوس-غاستون، "Informe del Procurador General sobre el idioma"، 36 Rev. Col. Ab. (العلاقات العامة) 843 (1975).
  3. ^ "Legge 15 Dicembre 1999, n. 482 "Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche" pubblicata nella Gazzetta Ufficiale n. 297 del 20 dicembre 1999". البرلمان الإيطالي . مؤرشفة من الأصلي في 12 مايو 2015 . تم الاسترجاع 2 ديسمبر 2014 .
  4. ^ "للعلم: اللغة الإنجليزية ليست اللغة الرسمية للولايات المتحدة". 20 مايو 2018.
  5. ^ "اقرأ عن "اللغات الرسمية أو الوطنية" على Constitute" . تم الاسترجاع في 2016-03-28 .
  6. ^ “L’aménagement linguistique dans le monde: page d’accueil”. www.axl.cefan.ulaval.ca . تم الاسترجاع 2016/03/28 .
  7. ^ داخلي لغوي وخارجي لغوي على OxfordDictionaries.com .
  8. ^ توماس كاموسيلا. 2020. السياسة اللغوية العالمية: أوراسيا مقابل بقية العالم (ص 118-151). مجلة القومية والذاكرة وسياسة اللغة. المجلد 14، العدد 2.
  9. ^ شاهبازي، شابور (1994)، "داريوس الأول الكبير"، موسوعة إيرانيكا ، المجلد 7، نيويورك: جامعة كولومبيا، ص 41-50.
  10. ^ electricpulp.com. "ARAMAIC – Encyclopaedia Iranica". www.iranicaonline.org . تم الاسترجاع في 14 أبريل 2018 .
  11. ^ سجلات المؤرخ الكبير، 6
  12. ^ "الفصل الأول، المادة 6 من دستور جنوب أفريقيا". constitutioncourt.org.za . تم الاسترجاع في 18 فبراير 2018 .
  13. ^ https://www.parliament.gov.za/press-releases/na-approves-south-african-sign-language-12th-official-language#:~:text=The%20Committee%20noted%20that%20the، مجلس الإدارة٪20قانون٪2059٪20من٪201995.
  14. ^ "اللغة في جنوب أفريقيا: فوضى رسمية". مجلة الإيكونوميست . 5 يوليو 2013. تم الاسترجاع في 25 أغسطس 2013 .
  15. ^ abcd Alan Patten (أكتوبر 2011). "النظرية السياسية وسياسة اللغة" (PDF) . النظرية السياسية . 29 (5): 691–715. doi :10.1177/0090591701029005005. S2CID  143178621. تم الاسترجاع في 25 أغسطس 2013 .
  16. ^ فولين ، تشارلز. مرينج ، فرانك (2007-01-01). بين السكان الأصليين والأجانب: كتابات مختارة لكارل/تشارلز فولين (1796-1840). بيتر لانج. رقم ISBN 9780820497327.
  17. ^ لايكوك، ديفيد (2011-11-01). التمثيل والنظرية الديمقراطية. مطبعة جامعة كولومبيا البريطانية. رقم ISBN 9780774841009.
  18. ^ مارتن جونز، مارلين؛ بلاكليدج، أدريان؛ كريس، أنجيلا (2012-01-01). دليل روتليدج للتعددية اللغوية. روتليدج. رقم ISBN 9780415496476.
  19. ^ وارد، روينا (2019). "اللغات الوطنية والرسمية عبر منطقة آسيا والمحيط الهادئ المستقلة". مجلة الدراسات الدولية متعددة التخصصات . 16 (1/2): 83-4. doi : 10.5130/pjmis.v16i1-2.6510 . إن استخدام اللغة الإنجليزية في أستراليا هو أحد الأمثلة على كل من اللغة الوطنية والرسمية بحكم الأمر الواقع: فهي مستخدمة على نطاق واسع وهي لغة الحكومة والمحاكم، ولكن لم يتم تعيينها قانونيًا كلغة رسمية للبلاد.
  20. ^ "أستراليا 2021، تعداد جميع الأشخاص QuickStats | المكتب الأسترالي للإحصاء".
  21. ^ دستور جمهورية أذربيجان
  22. ^ رحمن، محمد موسيور؛ الإسلام، محمد شايفول؛ كريم، عبد؛ شودري، تكاد أحمد؛ رحمن، محمد مشفيقور؛ سراج، برودهان محبوب ابنا؛ سينغ، مانجيت كور ميهار (ديسمبر 2019). "تدريس اللغة الإنجليزية في بنغلاديش اليوم: القضايا والنتائج والتداعيات | اختبار اللغة في آسيا". اختبار اللغة في آسيا . 9 (1): 9. doi : 10.1186/s40468-019-0085-8 .
  23. ^ "المادة 3. لغة الدولة". دستور جمهورية بنغلاديش الشعبية . وزارة القانون، جمهورية بنغلاديش الشعبية . تم استرجاعه في 2019-05-15 . {{cite book}}: |website=تم تجاهله ( مساعدة )
  24. ^ "Bangla Bhasha Procholon Ain, 1987" বাংলা ভাষা প্রচলন আইন, ১৯৮৭ [قانون تنفيذ اللغة البنغالية، 1987]. وزارة القانون والعدل والشؤون البرلمانية . حكومة بنغلاديش . تم الاسترجاع في 2019-05-15 .
  25. ^ بلجيكا دولة اتحادية: المجتمعات
  26. ^ دستور جمهورية بلغاريا، المادة 3
  27. ^ شعبان، عبد الرحمن. "واحد إلى خمسة: إثيوبيا تحصل على أربع لغات عمل اتحادية جديدة". أفريقيا نيوز.
  28. ^ دستور فنلندا (PDF) . وزارة العدل . ص 17. تم استرجاعه في 7 يونيو 2024 .
  29. ^ قانون اللغة السامية (PDF) . وزارة العدل. القسم 2(1) . تم استرجاعه في 7 يونيو 2024 .
  30. ^ "الحرب بين التقليدي والمبسط". anthony8988. 7 مايو 2014. مؤرشف من الأصل في 2016-01-05.
  31. ^ "إخلاء المسؤولية وإشعار حقوق النشر". المجلس التشريعي . تم الاسترجاع في 25 مايو 2019 .
  32. ^ "دستور الهند" (PDF) . وزارة التشريع . حكومة الهند. 2022 . تم الاسترجاع في 11 نوفمبر 2023 . 343. اللغة الرسمية للاتحاد. - (1) اللغة الرسمية للاتحاد هي الهندية بالخط الديفاناجاري.
  33. ^ اللغات المدرجة في الجدول الثامن للدستور الهندي [كذا] محفوظ في 2016-06-04 على موقع واي باك مشين
  34. ^ هالبفينجر، ديفيد م.؛ كيرشنر، إيزابيل (19 يوليو 2018). "القانون الإسرائيلي يعلن أن البلاد هي "الدولة القومية للشعب اليهودي". نيويورك تايمز . تم الاسترجاع في 2018-07-24 .
  35. ^ الجريدة الرسمية الفلسطينية ، العدد 898 بتاريخ 29 يونيو 1939، الملحق 2، ص 464-465.
  36. ^ مرسوم القانون والإدارة رقم 1 لسنة 5708-1948، البند 15(ب). الجريدة الرسمية رقم 1 بتاريخ 5 أيار (مايو) 5708؛ وفقًا للترجمة المعتمدة في قوانين دولة إسرائيل ، المجلد الأول (1948) ص 10.
  37. ^ "قانون اللغة الرسمية". likumi.lv . تم الاسترجاع في 9 يناير 2018 .
  38. ^ "تعليم الأقليات: الإحصاءات والاتجاهات". وزارة الخارجية في لاتفيا . 5 يونيو 2018. تم استرجاعه في 9 يناير 2018 .
  39. ^ الوضع اللغوي في لاتفيا: 2010-2015 (PDF) . وكالة اللغة اللاتفية. 2017. ص 229-230. ISBN 978-9984-829-47-0.
  40. ^ “Welke erkende Talen heeft Nederland؟”. Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties. 11 يناير 2016.
  41. ^ قانون لغة الإشارة النيوزيلندي لعام 2006. التشريعات النيوزيلندية. تم استرجاعه في 24 يوليو 2013.
  42. ^ لغة الإشارة النيوزيلندية هي اللغة الرسمية الثالثة. روث دايسون. 2 أبريل 2006. تم الاسترجاع في 24 يوليو 2013.
  43. ^ "نيوزيلندا أولاً تقدم مشروع قانون للاعتراف باللغة الإنجليزية كلغة رسمية". نيوزهاب . 15 فبراير 2018.
  44. ^ "مشروع القانون الأول في نيوزيلندا: اللغة الإنجليزية ستصبح رسمية". سكوب . 15 فبراير 2018.
  45. ^ "مشروع قانون اللغة الإنجليزية كلغة رسمية في نيوزيلندا - برلمان نيوزيلندا". www.parliament.nz . تم الاسترجاع في 2020-05-28 .
  46. ^ ماكجواير، كاسبر (20 أغسطس 2023). "وينستون بيترز يقترح جعل اللغة الإنجليزية لغة رسمية". 1 أخبار . تم الاسترجاع في 20 أغسطس 2023 .
  47. ^ Xaba, Vusi (2 سبتمبر 2011). "لوحة اللغة التي سيتم فحصها". SowetanLive.co.za . تم الاسترجاع في 28 فبراير 2018 .
  48. ^ “國家語言發展法”. law.moj.gov.tw (باللغة الصينية) . تم الاسترجاع في 22 مايو 2019 .
  49. ^ languagehat (4 يناير 2018). "هاكا الآن لغة رسمية في تايوان". languagehat .
  50. ^ تيمور الشرقية (2015). دستور جمهورية تيمور الشرقية = دستور جمهورية تيمور الشرقية. ديلي. رقم ISBN 978-989-611-449-7. OCLC  951960238.{{cite book}}:CS1 maint: موقع الناشر المفقود ( الرابط )
  51. ^ ماك سيثيغ، ديثي (مارس 2018). “الوضع الرسمي للغات في المملكة المتحدة وأيرلندا”. مراجعة عالم القانون العام . 47 (1): 77-102. دوى :10.1177/1473779518773642.
  52. ^ "المتحدثون باللغة الويلزية حسب السلطة المحلية والجنس والفئات العمرية التفصيلية، تعداد 2011". statswales.gov.wales. 11 ديسمبر 2012. مؤرشف من الأصل في 16 يونيو 2016. تم الاسترجاع 22 مايو 2016 .
  53. ^ "Welsh Language (Wales) Measure 2011". legal.gov.uk . الأرشيف الوطني . تم الاسترجاع في 30 مايو 2016 .
  54. ^ [1] - اللغة الإنجليزية الأمريكية: ولاية فرجينيا الغربية تصبح الولاية رقم 32 التي تعتمد اللغة الإنجليزية كلغة رسمية
  55. ^ من تأليف جيمس م. إينهوف ؛ سيسيليا مونوز. "هل ينبغي إعلان اللغة الإنجليزية لغة وطنية لأمريكا؟". نيويورك تايمز . سكولاستيك. مؤرشف من الأصل في 19 فبراير 2015. تم الاسترجاع في 25 أغسطس 2013 .
  56. ^ "اللغات المتاحة". California DMV . تم الاسترجاع في 26 نوفمبر 2014 .
  57. ^ "نموذج تسجيل الناخبين في ولاية نيويورك" (PDF) . مجلس انتخابات ولاية نيويورك . مؤرشف من الأصل (PDF) في 2018-01-27 . تم الاسترجاع في 2017-09-05 .
  58. ^ جيمس كروفورد. "حرية اللغة وتقييدها: نهج تاريخي للجدال حول اللغة الرسمية". ممارسات التعليم اللغوي الفعّالة وبقاء اللغة الأم . ص 9-22 . تم الاسترجاع في 26 أغسطس 2013 .
  59. ^ مورك ، هينينج (2002). القواعد النحوية الصربية: الموضوعية الصرفية [ القواعد الصربية الكرواتية: مورفولوجيا الاسم ]. أربيجدسبايرير؛ المجلد. 1 (باللغة الدنماركية). آرهوس: معهد سلافيسك، جامعة آرهوس. ص. غير مرقّم (مقدمة). أو سي إل سي  471591123.
  60. ^ فاتسلاف بلازيك، "حول التصنيف الداخلي للغات الهندو أوروبية: دراسة استقصائية" تم استرجاعه في 20 أكتوبر 2010، ص 15-16.
  61. ^ كورديتش ، سنجيزانا (2007). "La langue croate, serbe, bosniaque et monténégrine" [الكرواتية والصربية والبوسنية والجبل الأسود] (PDF) . في مادلين، آن (محرر). من الجنوب للشرق (PDF) . المجلد. 3 (باللغة الفرنسية). باريس: غير بديل. ص 71-78. رقم ISBN 978-2-35270-036-4. OCLC  182916790. مؤرشف من الأصل (PDF) في 1 يونيو 2012.
  62. ^ "ما هي اللغات التي يتحدث بها سكان زيمبابوي؟". WorldAtlas . 2017-04-25 . تم الاسترجاع 2024-02-29 .
  63. ^ "نيوزداي".

قراءة إضافية

  • أنظمة الكتابة في العالم: الأبجديات، المقاطع الكتابية، الصور التوضيحية (1990)، ISBN 0-8048-1654-9 — تسرد اللغات الرسمية لدول العالم، من بين معلومات أخرى. 
تم الاسترجاع من "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=اللغة_الرسمية&oldid=1255470712"
Original text
Rate this translation
Your feedback will be used to help improve Google Translate