الأيرلندية الوسطى
اللغة الأيرلندية الوسطى ، وتُسمى أيضًا اللغة الغيلية الوسطى [ 1 ] ( بالأيرلندية : An Mheán-Ghaeilge ، وبالغيلية الاسكتلندية : Meadhan-Ghàidhlig ، وبالمانكسية : Mean Ghaelg )، [ 2 ] هي اللغة الغيلية التي كانت تُتحدث في أيرلندا ومعظم اسكتلندا وجزيرة مان بين عامي 900 و1200 ميلاديًا تقريبًا؛ ولذلك فهي معاصرة للغة الإنجليزية القديمة المتأخرة والإنجليزية الوسطى المبكرة . [ 3 ] [ 4 ] أما اللغة الأيرلندية الحديثة المبكرة ، وبشكل أوسع اللغات الغيلية الحديثة - الغيلية الأيرلندية الحديثة المتأخرة ، والغيلية الاسكتلندية، والغيلية المانكسية - فهي جميعها مشتقة من اللغة الأيرلندية الوسطى.
علم الأصوات
الحروف الساكنة
احتفظت اللغة الأيرلندية الوسطى بمجموعة الحروف الساكنة من اللغة الأيرلندية القديمة، [ 5 ] على الرغم من حدوث بعض الاستيعاب والتبسيط لمجموعات الحروف الساكنة. حُذفت الأصوات الانفجارية عندما كانت مجاورة للحرفين /ل/ أو /ن/، على سبيل المثال: cland (ذرية) في اللغة الأيرلندية القديمة > clann ( كلان ) في اللغة الأيرلندية الوسطى. فقد الحرف /ṽ/ نطقه الأنفي قبل حرف متحرك، على سبيل المثال: memaid (كسر/كسرت) في اللغة الأيرلندية القديمة > mebaid ( ميفا )، في اللغة الأيرلندية الوسطى ، بينما أصبح الحرف /v/ أنفيًا بعد nV، على سبيل المثال: noeb (قديس/قديسة) في اللغة الأيرلندية القديمة > náem ( نوي ) . كما تم تقوية الحرف /m/ في بداية الكلمة ليصبح /ب/ قبل الحرفين السائلين /ر/ و/ل/، على سبيل المثال: mrath ( خيانة) في اللغة الأيرلندية القديمة > brath ( برا ). [ 6 ]
حروف العلة
خلال فترة اللغة الأيرلندية الوسطى، انتقلت نوى حروف العلة متعددة المقاطع من تلك الموجودة في اللغة الأيرلندية القديمة إلى النطق الثانوي الأولي للمقطع التالي، على سبيل المثال: duine (شخص) في اللغة الأيرلندية القديمة /ˈdu.nʲe/ > */ˈduʲ.nʲe/ > /ˈdʷi.nʲe/ في اللغة الأيرلندية الوسطى. في حرف العلة /e/ بين الحروف الساكنة، تضمن ذلك أيضًا نطقًا تصاعديًا بعد حرف العلة /ᵃ/، والذي نتج عنه لفترة وجيزة /CeᵃC/ قبل أن يتحول إلى /CʲaC/، على سبيل المثال: fer (رجل) في اللغة الأيرلندية القديمة /fʲer/ > */fʲeᵃr/ > fear (خوف) في اللغة الأيرلندية الوسطى /fʲar/. [ 6 ] كما فقدت المقاطع الثنائية المائلة حروف العلة الأولية، على سبيل المثال: inna (من [مؤنث]) في اللغة الأيرلندية القديمة > na في اللغة الأيرلندية الوسطى . [ 7 ] اختُزلت حروف العلة غير المشددة إلى /ə/، [ 7 ] بينما تحولت حروف العلة المركبة في اللغة الأيرلندية القديمة /ai/ و/oi/ و/ui/ أولًا إلى */əi/، ثم أصبحت أحادية الصوت /əː/. [ 8 ] في أيرلندا، حدثت عملية تبسيط لحرفي علة في فجوة صوتية إلى حرف علة طويل واحد، باستثناء الحرفين المتأخرين /ia(ː)/ و/ua(ː)/. في اللغة الغيلية الاسكتلندية ، احتُفظ بالفجوات الصوتية حتى الوقت الحاضر. [ 6 ] نتج عن هذه العمليات قائمة حروف العلة وحروف العلة المركبة التالية:
التهجئة
الحروف الساكنة
في نهاية فترة اللغة الأيرلندية الوسطى حوالي عام 1200، بدأ النساخ باستخدام الثنائيات bh وgh وmh للدلالة على الأصوات الاحتكاكية /v/ و/ɣ/ و/ṽ/ (وهي نسخ مُخففة من /b/ و/g/ و/m) قياسًا على الأصوات المُخففة ch وth وph . لم تُعلَّم علامات تخفيف هذه الأصوات الانفجارية. [ 9 ] كما يمكن استخدام علامات التشكيل المُشتقة من علامة التنفس الخشنة اليونانية القديمة (◌̔) لتمثيل التخفيف. [ ملاحظة 1 ] مع ذلك، ظلت كلتا الطريقتين متقطعة وغير منتظمة حتى القرن السادس عشر على الأقل، في فترة اللغة الأيرلندية الحديثة المبكرة . [ 10 ]
الأصوات الساكنة العريضة خطاب الحرف الأول من الكلمة غير مبدئي غير متحول محجوب محدود أعزب التوأم ب / ب / ⟨ mb ⟩ / m / ⟨ ḃ/bh ⟩ / v / ⟨ bb ⟩ / b / ج / ك / / ɡ / ⟨ ċ/ch ⟩ / x / / ك / ، / غ / ⟨ cc ⟩ / k / د / د / ⟨ nd ⟩ /N/ ⟨ ḋ/dh ⟩ / ð / — و / f / / v / ⟨ ḟ/fh ⟩ / / / f / — ز / ɡ / ⟨ ng ⟩ / ŋ / ⟨ ġ/gh ⟩ / ɣ / — ح انظر الشرح أدناه ل /ل/ — / ل / ⟨ ll ⟩ /L/ م / م / — ⟨ ṁ/mh ⟩ / ṽ / ⟨ مم ⟩ / م / ن /N/ — / ن / ⟨ nn ⟩ /N/ ص / ص / / ب / ⟨ ṗ/ph ⟩ / f / / p / ، / b / ⟨ pp ⟩ / p / ر /R/ — / r / ⟨ rr ⟩ /R/ s / س / — ⟨ ṡ/sh ⟩ / h / / س / — ت / ت / / د / ⟨ ṫ/th ⟩ / θ / / ت / ، / د / ⟨ tt ⟩ / t /
حروف العلة
تم استخدام الحرف المركب ao للإشارة إلى حرف العلة الجديد /əː/، [ 8 ] و e أو a للدلالة على /ə/: [ 6 ]
حروف العلة خطاب قصير طويل أ / a / ، / ə / [ a ] ⟨ á ⟩ / aː / هـ / ʲe / ، / ʲə / [ b ] ⟨ é ⟩ / ʲeː / أنا / أنا / ⟨ í ⟩ / ʲiː / o / o / ⟨ ó ⟩ / oː / u / u / ⟨ ú ⟩ / uː / ao — / əː / ia / ia / ⟨ iá ⟩ / iaː / ua / ua / ⟨ uá ⟩ / uaː /
بالإضافة إلى الثنائيات الصوتية الموصوفة سابقًا، يمكن أن تمثل الثنائيات أيضًا حرفًا متحركًا متبوعًا بانزلاق صوتي، والذي يتحول بعد ذلك إلى حرف متحرك خلفي غير حنكي أو حرف متحرك أمامي حنكي: [ 6 ]
قواعد اللغة

اللغة الأيرلندية الوسطى هي لغة اندماجية ، ذات ترتيب فاعل - فاعل-مفعول به ، وتستخدم التليين بشكل متكرر .
تُصرف الأسماء حسب جنسين : المذكر والمؤنث، مع بقاء بعض آثار تصريف الأسماء المحايدة؛ ولها ثلاثة أعداد : المفرد ، والمثنى ، والجمع ؛ وخمس حالات إعرابية : الرفع ، والنصب ، والجر ، والجر ، والنداء . أما الصفات فتتوافق مع الأسماء في الجنس والعدد والحالة الإعرابية .
تُصرَّف الأفعال لثلاثة أزمنة : الماضي ، والحاضر ، والمستقبل ؛ ولأربعة أنماط : الإخباري ، والشرطي ، والأمري، والفعل المضارع ، والفعل الشرطي ، والفعل المضارع ؛ ولها صيغتان: مستقلة وتابعة . كما تُصرَّف الأفعال لثلاثة أشخاص وصيغة غير شخصية ( الفاعل ). ويوجد عدد من الجسيمات قبل الفعل التي تُشير إلى النفي ، والاستفهام ، والشرط ، والجمل الموصولة ، وما إلى ذلك .
تُصرف حروف الجر حسب الشخص والعدد . وتختلف حروف الجر باختلاف الحالات ، وذلك تبعاً للدلالات المقصودة .
نماذج نصوص
قصيدة عن إيوجان بيل
فيما يلي قصيدة غير معنونة باللغة الأيرلندية الوسطى عن إيوجان بيل ، ملك كوناخت. [ 13 ]
| الأيرلندية الوسطى | الأيرلندية الحديثة | الإنجليزية الحديثة المتأخرة |
|---|---|---|
| Dún Eogain Bél forsind loch forsrala ilar tréntroch, | Dún Eogain Bél fosna locha cois tráthnóna cléir tréan. | حصن إيوجان المتلعثم على البحيرة، يتحمل أمواجها العاتية. |
| لا يزال إيوغان يتخلى عن مكانه في مكان ما. | لا يشكك Eoghan في كونه أحد أفضل الشخصيات في العالم. | لم يعد إيوجان يعيش داخل السور، لكن الحصن القديم لا يزال قائماً. |
| Maraid inad a thige irraibe 'na chrólige, | Fanann áit a chlúid an air, | يبقى مسكنه تحت حماية الريح، |
| لا يوجد أي شيء آخر في ريجان حيث لا يوجد أي شيء مدفوع الأجر. | لا يوجد أي حظر على الإطلاق في أي وقت من الأوقات. | لم تعد الملكة تعيش معه، ولا يجب عليها أن تقيم في صحبته. |
| Cairptech in rí robúi و، innsaigthech oirgnech Érenn، | bhí carrtach sa riocht، an-uaireanta fiach ón Éirinn، | كان هناك سائق عربة في المملكة، غالباً ما كان مديناً لأيرلندا. |
| لا يمكن التخلص من كل شيء بسهولة، روكروتش تريشيت إم أوينبوين. | لا يوجد شيء بالإكراه, رينياده سكويتش ثلاثي التايمبل في الصين. | لم يسلك درب الجاودار، بل عُلّق حول عنقه مكيال من ثلاثين. |
| شركة Roloisc Life co ba shecht، rooirg Mumain tríchait fecht، | scáilteadh na lámha in aois go 30 bliain، dhein Mumhan greim 30 uair، | كانت يداه ممدودتين حتى بلغ الثلاثين من عمره، وقد أمسك مونستر بيديه ثلاثين مرة. |
| لا يوجد شيء آخر يفعله Leith Núadat nair co nár dámair immarbáig. | لم يقم Leith Núadat بزيارتي القريبة من Mayth. | لم يكن ليث نوادات قويًا ولا يمتلك قوة بشرية كافية. |
| Doluid fecht im-Mumain moir do chuinchid argait is óir, | Chuaigh sé go minic go Mumhain mór le haghaidh airgid agus óir a bhailiú، | كان يذهب كثيراً إلى مونستر الكبرى لجمع الفضة والذهب، |
| d'iaraid set ocus móine do gabail gíall [n]dagdóine. | يجب أن يكون الأمر ممتعًا للغاية وأن يتم إعداده من قبل dhéanamh faoi ghealladh na ndaoine dána. | نظر حوله وتذمر من وعود الأشخاص الجريئين. |
| Trían a shlúaig dar Lúachair síar co Cnoc mBrénainn isin slíab, | thriail a thríúr a shlí trí Luachair siar go Cnoc mBrénainn san fhásach، | ذهب ثلث مضيفه عبر Luachair غربًا إلى تل Brénainn في الجبل، |
| a tryan aile úa for dess co Carn Húi Néit na n éces. | هناك ثلاث تجارب مثيرة تذهب إلى Carn Uí Néit gcéin sna clanna eolais. | وتوجه ثلث آخر جنوباً إلى كارن أوي نيت البعيدة في قبائل المعرفة. |
| Sé fodéin oc Druimm Abrat co trían a shlúaig, nisdermat, | do féin ag Druim Abhrat le triúr de a shlua, gan ach suaitheadh, | هو نفسه في دروم أبرات مع ثلاثة من مضيفيه، ولم يحظوا بأكثر من استراحة قصيرة. |
| oc loscud Muman maisse, ba subach don degaisse. | مع الهواء المنعش، الذي يستمتع بالروح. | بسبب حرق مونستر، كان سعيدًا من أجل الرياضة. |
| قم بالاختيار من بين الأشياء التي يجب عليك القيام بها، | bhím i mo thodhchaí i gcumhacht a rinne an rí عزيزي فاو، | أرى خليفته في السلطة التي أخطأ الملك في تقديرها، |
| nenaid ocus tromm 'malle، conid é fonn a dúine. | من الممكن أن يكون هناك الكثير من المتاعب في هذا المكان. | قال الرجل: "فتاة وحمل ثقيل معاً". |
| دون إيوجين. | دون إيوجين. | حصن إيوجان. |
انظر أيضاً
ملحوظات
- ↑ في هذه المقالة، يتم استخدام الرمز ponc séimhithe ، أو النقطة الزائدة ، في أوائل العصر الحديثلتمثيل تمثيلات التخفيف التشكيلي.
مراجع
- ↑ ميتلمان، جوش. " بخصوص اسم ديردري" . اسكتلندا في العصور الوسطى . تم الاطلاع عليه بتاريخ 13 فبراير 2013.
اللغة الغيلية المبكرة (المعروفة أيضًا باسم الأيرلندية القديمة) هي شكل اللغة الغيلية المستخدمة في أيرلندا وأجزاء من اسكتلندا من حوالي 600 إلى 900 ميلادي. تم استخدام اللغة الغيلية الوسطى (المعروفة أيضًا باسم الأيرلندية الوسطى) من حوالي 900 إلى 1200 ميلادي، بينما تم استخدام اللغة الغيلية الكلاسيكية الشائعة (المعروفة أيضًا باسم الأيرلندية الحديثة المبكرة، والغيلية الأدبية الشائعة، وما إلى ذلك) من حوالي 1200 إلى 1700 ميلادي.
- ↑ "الأيرلندية الوسطى" . www.uni-due.de .
- ^ ماك إيوين، جيرويد (1993). "الأيرلندية". في مارتن جي بول (محرر). اللغات السلتية . لندن: روتليدج. ص 101 – 44. ISBN 0-415-01035-7.
- ^ بريتناخ ، ليام (1994). "آن مهيان غايلجي". في ك. ماكون؛ د. مكمانوس؛ C. Ó هينلي؛ ن. ويليامز؛ L. بريتناتش (محرران). Stair na Gaeilge in ómós do Pádraig Ó Fiannachta (باللغة الأيرلندية). ماينوث: قسم اللغة الأيرلندية القديمة، كلية سانت باتريك. ص 221 – 333. ISBN 0-901519-90-1.
- ^ Ó مولالي ، روبيرد (1997). علم أصوات العلة القصيرة التاريخية للغة الغيلية . ادنبره: جامعة ادنبره. ص 18، 26 . تم الاسترجاع في 7 مارس 2026 .
- 1 2 3 4 5 ماكون، كيم (1996). نحو تسلسل زمني نسبي للتغير الصوتي السلتي القديم والوسيط . ماينوث، أيرلندا: كلية سانت باتريك. ص 140-143 .
- 1 2 بول، مارتن (2009). اللغات السلتية . تايلور وفرانسيس . تم الاسترجاع في 2 مارس 2026 .
- 1 2 ليوين، كريستوفر (2018). "حرف العلة /əː/ ao في اللهجات الغيلية" . أوراق في علم الأصوات التاريخي . 3 : 158-179 . doi : 10.2218/pihph.3.2018.2882 .
- ↑ أو باويل، كولم (2010). "تاريخ اللغة الغيلية حتى عام 1800". في: ماكلويد، ميشيل؛ واتسون، موراي (محرران). دليل إدنبرة للغة الغيلية . مطبعة جامعة إدنبرة. ص 6. ISBN 9780748637102تم الاطلاع عليه بتاريخ 30 أبريل 2026 .
- ↑ راسل، بول (1995). مقدمة في اللغات السلتية . لندن، المملكة المتحدة: تايلور وفرانسيس. ص 224. ISBN 9781317894551.
- ↑ هيلي، جون (8 يونيو 2016). Insula Sanctorum Et Doctorum أو مدارس وعلماء أيرلندا القدماء . دار ريد بوكس المحدودة. رقم ISBN 9781473361331– عبر كتب جوجل.
- ↑ "CISP - CLMAC/13" . www.ucl.ac.uk .
- ^ "قصيدة أيرلندية وسطية عن إيوغان بيل [ نص ] " . www.ucd.ie .
للمزيد من القراءة
- ماكمانوس، داميان (1983). "تسلسل زمني للكلمات اللاتينية المُقترضة في اللغة الأيرلندية المبكرة". إيريو . 34 : 21-71 .
- ماكون ، كيم (1978). “صيغة المفرد للحرف الساكن الأيرلندي القديم ينبع”. إريو . 29 : 26 – 38 .
- ماكون، كيم (1981). "تحويل الصوت /t/ إلى /d/ بعد حروف العلة غير المشددة، وقانون صوتي في اللغة الأيرلندية القديمة". Ériu . 31 : 29–44 .
- ماكون، كيم (1996). "الأيرلندية ما قبل التاريخ، والأيرلندية القديمة، والأيرلندية الوسطى". التقدم في الدراسات الأيرلندية في العصور الوسطى . ص 7-53 .
- ماكون، كيم (2005). قواعد اللغة الأيرلندية القديمة الأولى وقارئها، بما في ذلك مقدمة عن اللغة الأيرلندية الوسطى . نصوص ماينوث الأيرلندية في العصور الوسطى 3. ماينوث.
{{cite book}}: CS1 maint: موقع الناشر مفقود ( رابط )
- اللغات الموثقة منذ القرن العاشر
- تاريخ اللغة الأيرلندية
- لغات العصور الوسطى
- اللغة الغيلية الاسكتلندية
- ثقافة اسكتلندا في العصور الوسطى
- تاريخ أيرلندا في العصور الوسطى
- لغة المانكس
